Translation of "in use performance" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The latter are assessed through use of key performance indicators.
Последние оцениваются с помощью ключевых показателей деятельности.
The same number did not use office performance monitoring reports effectively.
В таком же числе представительств не использовались надлежащим образом контрольные отчеты о показателях работы представительства.
97. In an effort to use effective management tools for monitoring organizational performance, two new databases have been developed and are currently in use.
97. В целях применения эффективных управленческих механизмов для контроля за деятельностью организации были созданы и в настоящее время используются две новых базы данных.
This review activity was enhanced through the use of key performance indicators.
Действенность такого обзора повысилась благодаря применению ключевых показателей деятельности.
The most successful use of performance contracting so far has probably been in the Republic of Korea.
Пока что наиболее успешно система целевых договоров применяется в Республике Корея.
There is little use or knowledge of energy performance labelling of appliances for buyers in EECCA countries.
Тарифная реформа может также включать положения, обеспечивающие доступность коммунальных услуг для семей с низким уровнем доходов, но в то же время поощряющие бережливость.
(b) property of a military character or used or intended for use in the performance of military functions
b) собственность военного характера или используемая или предназначаемая для использования при исполнении военных функций
Performance management improvements in the Electronic Performance Appraisal System
Организация служебной деятельности совершенствование электронной системы служебной аттестации
What in their performance?
Что влияет на их поведение?
And, in the performance!
А, при исполнении!
Standard indicators for use in OMPs will be developed during this plan period to enable more detailed comparisons of performance.
В период осуществления настоящего плана будут разработаны нормативные показатели для использования в ПУД в целях обеспечения более детализированного сопоставления результатов деятельности.
Wealth measures complement use of money or other measures of income in evaluating business or household economic or financial performance.
РАСШИРЕНИЕ ОХВАТА АНАЛИЗА ЭКОНОМИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ И БЛАГОСОСТОЯНИЯ ДОМАШНИХ ХОЗЯЙСТВ
The use of the new system would promote efficiency and motivation and, in the long term, facilitate credible performance evaluation.
Применение этой новой системы позволит повысить производительность и мотивацию сотрудников и в конечном итоге будет способствовать более достоверной оценке их деятельности.
IMS TM provides a straightforward, easy to use, reliable, standard environment for high performance transaction execution.
IMS TM предоставляет прямую, удобную в работе, надежную, стандартную среду для достижения высокой производительности.
Begin the performance. What performance?
Какого представления?
First performance in 1965 in Moscow.
Похоронен в Дидубийском пантеоне.
B Full performance fully satisfactory performance
На уровне обычных требований вполне удовлетворительно
MexicoMoment ( MexicoMoment) continued the dicussion by mentioning the importance of the use of the hashtag MexicoMoment We believe in Mexico's performance potential.
MexicoMoment ( MexicoMoment) продолжает обсуждение, упоминая важность использования хэштэга
In particular, the Committee acknowledges the effective use of quantitative and qualitative performance indicators to measure the Mission's achieved and planned outputs.
В частности, Комитет отмечает эффективное использование качественных и количественных показателей деятельности для оценки достигнутых и запланированных миссией результатов.
We must use the forthcoming United Nations golden jubilee to seek new ways of improving our performance in the changed world conditions.
Мы должны использовать приближающийся золотой юбилей нашей Организации для поиска новых путей совершенствования ее работы в изменившихся условиях.
(a) Training of managers in preparing performance agreements, setting objectives, establishing performance indicators and linking overall objectives to individual performance objectives
а) профессиональная подготовка руководителей по вопросам разработки соглашений о выполнении функциональных обязанностей, определения целей, установления показателей служебной деятельности и увязывания общих целей с индивидуальными целями служебной деятельности
Actual performance in achieving outcomes is measured by pre determined, time bound performance indicators.
Это будет иметь также существенные последствия для представления Организацией отчетов о результатах своей деятельности в Ежегодном докладе и других периодических докладах
Actual performance in achieving outcomes is measured by pre determined, time bound performance indicators.
Фактическая деятельность по достижению результатов оценивается на основе заранее установленных и определенных по срокам показателей деятельности.
Complementary tests shall be done according to the requirements of Annex 4 to ensure that in use there is no excessive change in photometric performance.
5.5 Дополнительные испытания с целью проверки того, что в ходе эксплуатации не наблюдается чрезмерного изменения фотометрических характеристик, проводятся в соответствии с требованиями приложения 4.
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
arts,media,performance,performance art,storytelling,theater
Performance
Эффективность
Performance.
Успеваемость.
performance
производительность
Performance
БыстродействиеComment
Performance
Надписи у миниатюры
Performance
Быстродействие
Performance
Производительность
The performance was in full swing.
Спектакль был во всем разгаре.
Indri acting in a photo performance.
Индри позирует для фотосюжета.
The performance of glottochronology in Germanic.
The performance of glottochronology in Germanic.
... her remarkable performance in Dancing Mothers ... .
Её внешность и ярко рыжие волосы произвели впечатление на членов жюри, и они присудили Кларе победу.
You were in a performance today.
Вы нынче разыгрывали представление?
Several delegations welcomed the use of key performance indicators to enable UNICEF to better monitor its organizational efficiency.
Ряд делегаций приветствовали использование ключевых показателей достижения результатов в целях обеспечения более полного контроля ЮНИСЕФ за показателями эффективности работы организации.
Certainly the use of differential tariffs, performance requirements and incentives will still be necessary to establish domestic capacities.
Безусловно, для создания отечественного потенциала по прежнему необходимо использовать дифференцированный тариф, требования к производственной деятельности и соответствующие стимулы.
Organizations may also use the performance appraisal process as a vehicle for reviewing career development and planning objectives.
Организации могут также использовать процесс служебной аттестации в качестве механизма для пересмотра целей, поставленных в области развития карьеры и планирования людских ресурсов.
Performance appraisal rating systems should provide for at least three levels of performance full performance, above full performance and underperformance.
325. Системы оценки результатов работы в рамках служебной аттестации должны предусматривать не менее трех уровней выполнения служебных обязанностей полное соответствие требованиям, превышение требований и несоответствие требований.
Use in games The combination of the hardware performance of Voodoo Graphics (Voodoo 1) and Glide's easy to use API resulted in Voodoo cards generally dominating the gaming market during the latter half of the 1990s.
Совмещение аппаратной производительности Voodoo Graphics (Voodoo 1) и простого в использовании Glide API дало возможность картам Voodoo занять лидирующую позицию на игровом рынке на протяжении второй половины 1990 х.
A. Performance management appraisal and recognition of performance
А. Организация служебной деятельности служебная аттестация и учет служебных заслуг
His final performance was in Belfast in 1896.
Его последнее выступление состоялось в Белфасте в 1896 году.
Arriving at decisions meaning put all your decisions to test, see if they work. Use scientific scales of performance.
Приходить к решениям значит подвегнуть проверке работоспособность всех предложений, а также использовать научную шкалу измерений.

 

Related searches : In-use Performance - In-use Performance Ratio - End-use Performance - In Use - Use In - In-use Stability - Use In Class - In Operational Use - Convenient In Use - Assets In Use - Tools In Use - Use In Question - Use In Common - In Use Compliance - Use In Humans