Translation of "indeed even" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Even - translation : Indeed - translation : Indeed even - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Indeed, even Russian uniformity is different nowadays. | В действительности, даже российское единообразие сегодня другое. |
Indeed, the Union is behaving even worse. | В действительности Союз ведет себя еще хуже. |
Indeed, it goes even further than that. | На самом деле Ревиста Окас пошел дальше других журналов. |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Поистине, мы еще до него до ниспослания Корана были (всецело) предавшимися (Аллаху) единобожниками, придерживающимися Единственной Истинной Веры . |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Мы еще раньше этого были мусульманами . |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Что же касается многобожников, которые пытаются опровергнуть истину, то их доводы неубедительны. Более того, их даже нельзя назвать сомнительными, ведь многобожники либо просто не знают истины, либо не хотят с ней соглашаться. |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Мы и прежде были мусульманами . |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Мы ещё раньше этого предались Аллаху и стали мусульманами . |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Воистину, мы и прежде были предавшимися Аллаху . |
Indeed, even before' it we had surrendered.' | Мы были мусульманами и раньше . |
Indeed, perhaps it is even a dangerous hype. | Действительно, это преувеличение быть может даже опасно. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | ведь они шайтаны отстранены от слушания (Корана в небе). |
They are like cattle indeed, even more astray. | Они как скоты, даже более заблудшие. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | ведь они отстранены от прислушивания. |
They are like cattle indeed, even more astray. | Они обладают умом, который позволяет им отличать то, что приносит им пользу, от того, что вредит им. А это значит, что положение животных предпочтительнее положения заблудших неверующих. |
They are like cattle indeed, even more astray. | Они подобны скотине, но являются еще более заблудшими. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | Они отстранены от прислушивания к нему. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | Ведь им запрещено слушать Коран, который ниспослан с Духом Святым Мухаммаду да благословит его Аллах и приветствует! |
They are like cattle indeed, even more astray. | Они подобны скотам и даже еще более заблудшие. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | ибо им запрещено слушать Коран . |
Indeed they are debarred from even hearing it. | Ведь их не допускали даже слушать. |
Indeed they are debarred from even hearing it. | Они не допускаются и слышать его. |
Indeed, he even gets to write his own history. | Действительно, он даже принялся писать свою собственную историю. |
Indeed, it could even precipitate some unforeseen Israeli countermeasures. | Действительно, это даже могло бы вызвать некоторые непредвиденные контрмеры со стороны Израиля. |
As an escape artist, indeed, it even beats Brazil! | В этой роли она опередила даже Бразлию! |
Indeed, Russia s decline may make it even more dangerous. | Действительно, упадок в России может сделать ее еще более опасной. |
It is indeed the truth from our Lord. Indeed we were Muslims even before it came . | Поистине, мы еще до него до ниспослания Корана были (всецело) предавшимися (Аллаху) единобожниками, придерживающимися Единственной Истинной Веры . |
Bankers pay soared alongside profits indeed, it grew even faster. | Выплаты банкирам были соразмерны с прибылями а в действительности, они росли даже быстрее. |
Indeed, even intellectuals are caught up in the emotional undertones. | Более того, даже интеллектуалы подхватывают эмоциональную игру между строк. |
Indeed, North Korea s behavior has since become even more volatile. | Действительно, с тех пор поведение Северной Кореи стало еще более нестабильным. |
Indeed, I was arrested for treason even before the election. | Я уже был арестован за предательство до выборов. |
Indeed, Chen even argued that the Taiwanese were never Chinese. | В самом деле, Чэнь даже утверждал, что тайванцы никогда не были китайцами. |
Indeed, the model blew up even before Bush left office. | В действительности модель взорвалась еще до того, как Буш покинул свой пост. |
Indeed, no one even knows how many guns Americans hold. | Действительно, никто даже не знает, каким конкретно числом стволов владеют американцы. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Поистине, Он Аллах знает про то, что в грудях душах (Его творений)! |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Ведь Он знает про то, что в груди! |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | А затем Всевышний Аллах пригрозил неверующим тем, что Ему известно обо всех их поступках и деяниях. Ни один поступок не сокроется от Аллаха, и неверующие сполна получат воздаяние за содеянное. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Он ведает о том, что в груди. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Ведь Он знает все их помыслы и то, что они скрывают, и то, что они обнаруживают! |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Воистину, ведомо Ему сокровенное в сердцах. |
Indeed He even knows the secrets hidden in the breasts. | Он знает внутренность сердец. |
Indeed, they are kept at bay even from hearing it. | ведь они шайтаны отстранены от слушания (Корана в небе). |
Indeed, Bolton even wanted to eliminate any reference to the MDG. | Действительно, Болтон даже хотел изъять все ссылки на Цели развития в новом тысячелетии. |
Indeed, today Russia risks lagging even further behind the developed countries. | Сегодня российские риски запаздывают даже за развитыми странами. |
Indeed, many Nehru era institutions continue to exist and even thrive. | Действительно, многие из институтов эпохи Неру продолжают существовать и даже процветать по сей день. |
Related searches : Are Indeed - If Indeed - Was Indeed - As Indeed - Indeed But - May Indeed - Were Indeed - Friend Indeed - Indeed For - Indeed You - Indeed Right - Nor Indeed - Have Indeed