Translation of "infrastructure managed services" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Infrastructure - translation : Infrastructure managed services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Services Infrastructure for | Заместитель Генерального секретаря |
Insufficient infrastructure and services | Неадекватность инфраструктуры и услуг |
Technical infrastructure and services. | Техническая инфраструктура и службы. |
Expenditure recorded under contractual services and infrastructure | Расходы, учтенные по статьям quot Услуги по контрактам quot и quot Ремонт объектов |
B. Contractual services recorded under infrastructure repairs | B. Услуги по контрактам в связи с ремонтом объектов инфраструктуры |
It planned and managed health and educational services. | Оно планировало и осуществляло руководство в сферах здравоохранения и просвещения. |
(i) Advisory services advisory services on transport policy, infrastructure, planning and facilitation | i) консультационные услуги консультационные услуги по вопросам политики, инфраструктуры, планирования и развития транспорта |
Bangladesh's energy infrastructure is known to be quite small, insufficient and poorly managed. | 208), что планируемое место реализации проекта является частью Сундарбана, однако позже оно было освобождено местными жителями.Известно, что энергетическая инфраструктура Бангладеш мала, неэффективна и слабо управляема. |
Verisign operates two businesses, Naming Services, which encompasses the operation of top level domains and critical Internet infrastructure, and Network Intelligence and Availability (NIA) Services, which encompasses DDoS mitigation, managed DNS and threat intelligence. | Naming Services занимается доменами верхнего уровня и критически важными аспектами инфраструктуры интернета, а Network Intelligence and Availabity (NIA) Services обеспечивает противодействие атакам DDoS, управляемую службу DNS и сообщение о кибер угрозах. |
(f) Improve basic infrastructure and services in urban areas | f) совершенствовать базовую инфраструктуру и основные службы в городских районах |
The infrastructure and delivery of health services remain poor. | Инфраструктура и оказание медико санитарной помощи по прежнему неудовлетворительны. |
International trade involves goods, services, transport operations, vehicles and infrastructure. | В международной торговле обращаются товары, услуги, транспортные операции и средства, а также инфраструктурные услуги. |
Huge financial outlays for infrastructure and services will be needed. | Потребуются огромные финансовые средства для инфраструктуры и услуг. |
These services are managed by the DSU offices (Diritto allo studio universitario). | Это относится к стипендиям, студенческим кредитам, помощи при найме жилья, получению талонов на питание в столовую и т.д.Рассмотрением заявок о финансовой поддержке занимается офис DSU (Diritto allo studio universitario). |
Services infrastructure for development, trade efficiency and human resources development 400,900 | Информация на службе развития 1 696 100 долл. США |
8. Priority for the restoration of basic social services and infrastructure. | 8. Первоочередное внимание восстановлению основных социальных служб и инфраструктуры. |
Even so, the Acting Deputy Prosecutor has managed to make substantial progress in establishing the necessary infrastructure. | Но несмотря на это, исполняющему обязанности заместителя Обвинителя удалось добиться существенного прогресса в создании необходимой инфраструктуры. |
They want higher quality services, better housing, and good infrastructure (especially transport). | Они хотят более высокого качества услуг, лучших жилищных условий и хорошей инфраструктуры (особенно транспорта). |
(d) Reinforcing basic infrastructure services such as roads, energy, telecommunications and water | d) укрепление таких основных объектов инфраструктуры, как дорожное хозяйство, энергетика, предприятия связи и водоснабжения |
376. Urban infrastructure and services are often severely strained from rapid urbanization. | 376. Быстрая урбанизация зачастую ведет к значительной перегрузке инфраструктуры городов и городских служб. |
Infrastructure and services are established and incentives are provided to attract investors. | Для привлечения инвестиций создаются соответствующие инфраструктуры и службы и предоставляются льготы. |
It brings rudimentary banking services to places where there's no banking infrastructure. | В таком случае примитивный банковский сервис появляется в местах, где вообще нет банковской инфраструктуры. |
(d) Installation and infrastructure for camps with the object of providing logistic services | d) программа в области строительства и инфраструктуры в лагерях, предназначенная для их материально технического обеспечения |
According to the Director of Financial Services of Anguilla, the Territory currently has a strong, well regulated financial services infrastructure. | По утверждению директора по вопросам финансовых услуг Ангильи, в настоящее время территория располагает надежной, хорошо отрегулированной финансовой инфраструктурой. |
Distribution services depend on the availability of infrastructure and are closely linked with services such as transport, packaging, warehousing, financial services and commercial real estate development. | Распределительные услуги зависят от наличия инфраструктуры и тесно связаны с другими услугами, такими, как транспортные услуги, услуги по упаковке и хранению, финансовые услуги и услуги, связанные с коммерческой недвижимостью. |
Hosting of ECM infrastructure by the Information Technology Services Division fourth quarter of 2005 | Размещение на сервере Отделом информационно технического обслуживания инфраструктуры, связанной с управлением общеорганизационными информационными ресурсами четвертый квартал 2005 года |
A provision of 360,700 under infrastructure is made for reimbursement for services regarding activities. | Полный отчет о текущей деятельности ЮНОДК в плане отношений с ПРООН представлен в разделе II выше. |
2.4 RIS centre A RIS centre is the place, where the services are managed by operators. | 2.4 Центр РИС Центр РИС это место, где операторы управляют службами. |
With support from agricultural extension services some managed small harvests of sorghum, maize and cow peas. | При поддержке служб сельскохозяйственной пропаганды некоторые из них стали собирать небольшие урожаи сорго, кукурузы и спаржевой фасоли. |
We believe equally strongly in the public sector's role in providing essential services and infrastructure. | Мы также твердо верим в роль государственного сектора в предоставлении важнейших услуг населению и обеспечении развития инфраструктуры. |
Water tariffs have been used extensively for recovering the costs of water infrastructure and services. | Водные тарифы широко использовались для покрытия расходов на содержание инфраструктуры и служб водоснабжения. |
Conflict has destroyed the economy, infrastructure and services across the Sudan, particularly in the south. | Конфликт уничтожил экономику, инфраструктуру и сектор услуг всего Судана, особенно на юге страны. |
24. Commitments for infrastructure repairs were limited to ( 1,388,050) for supplies and ( 933,474) for services. | 24. Ассигнования на ремонт объектов инфраструктуры составили (1 388 050 долл. США) по статье предметов снабжения и (933 474 долл. США) по статье услуг. |
23. Commitments for infrastructure repairs were limited to ( 2,016,000) for supplies and ( 713,000) for services. | 23. Ассигнования на ремонт объектов инфраструктуры составили (2 016 000 долл. США) по статье предметов снабжения и (713 000 долл. США) по статье услуг. |
(d) Urban environment global implications, strategies for sustainable development, provision of infrastructure and basic services | d) городская среда глобальные последствия, стратегии обеспечения устойчивого развития, создание инфраструктуры и развитие основных услуг |
Efforts are made to improve rural services and infrastructure in order to raise living conditions. | Прилагаются усилия по совершенствованию услуг и инфраструктуры в сельских районах в целях улучшения условий жизни. |
383. Many developing countries are overcome by the demands placed on urban infrastructure and services. | 383. Многие развивающиеся страны не справляются с нагрузкой, ложащейся на их городские инфраструктуры и службы. |
All societies require an effective government that can provide vital and irreplaceable public services and infrastructure. | Всем обществам требуются эффективно действующие правительства, способные создавать жизнеспособные и не требующие замены социальные службы и инфраструктуры. |
Social services and infrastructure have largely collapsed owing to a lack of resources for their upkeep. | Однако следует отметить, что, как предполагается, продолжительность жизни в Африке увеличится до 51,3 лет к концу 2010 года и достигнет 69,5 лет к 2045 году4. |
11. It is also crucial to improve the physical infrastructure of roads, ports and other services. | 11. Также большое значение имеет модернизация дорог, портов и других служб. |
Managed | Управляемоеwireless network operation mode |
Managed | Управляетсяwireless network operation mode |
The Posyandu or Integrated Health Services managed by the PKK runs services for pregnant mothers, under fives and babies (baby weighing, provision of nutritious food etc). | Posyandu (комплексные службы здравоохранения) под руководством РКК оказывают услуги беременным женщинам, детям в возрасте до пяти лет и новорожденным (взвешивание, предоставление полноценного питания и т. п.). |
The Secretariat provides support, typically via the Information Technology Services Division Help Desk, when there are problems with any of the provided services or infrastructure. | При возникновении проблем с использованием какой либо из предоставляемых услуг или в работе объектов инфраструктуры Секретариат оказывает помощь, как правило, через пункт оперативной помощи Отдела информационно технологического обслуживания. |
LAGOS Few infrastructure services in the developed world may be as taken for granted as electric power. | ЛАГОС Мало какие услуги инфраструктуры в развитом мире так же воспринимаются как должное, как электроэнергия. |
Related searches : Managed Infrastructure - Infrastructure Services - Managed Training Services - Managed Services Practice - Managed Support Services - Managed Services Contract - Global Managed Services - Managed Hosting Services - Managed Cloud Services - Managed Document Services - Managed Services Model - Managed Mobility Services - Managed Security Services - Managed It Services