Translation of "instrument for pre accession" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tempus is funded by four specific EU financial instruments the Instrument for Pre accession Assistance (IPA), the Development Cooperation Instrument (DCI), and the European Neighbourhood and Partnership Instrument (ENPI).
Tempus финансируется четырьмя особыми финансовыми инструментами ЕС, Это Инструмент поддержки стран, ожидающих принятия в ЕС (IPA), Инструмент по развитию сотрудничества (DCI) и Инструмент Европейского добрососедства и партнерства (ENPI).
instrument of ratification, accession a or
Украина 12 ноября 1973 года 3 января 1976 года
(c) by depositing an instrument of accession.
с) путем сдачи на хранение документа о присоединении.
Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the depositary.
УВЕДОМЛЕНИЕ О ВРЕМЕННОМ ПРИМЕНЕНИИ
Date of receipt of the instrument of ratification or accession
Государство Дата подписания документа о присоединении
instrument of Date of States parties ratification or accession entry into force
о ратификации или Дата вступления
For the first time in EU history, they received pre accession funding to help overcome costly hurdles.
Впервые в истории Европейского Союза эти страны получили предварительное финансирование для выполнения дорогостоящих условий вступления в ЕС.
4. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary General of the United Nations.
4. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций документа о присоединении.
Turkmenistan deposited its instrument of accession to the Convention on 21 June 1999.
Туркменистан сдал на хранение документ о присоединении к Конвенции 21 июня 1999 года.
Date of receipt of the instrument of ratification, accession a or succession b
Дата получения ратификационной грамоты или документа о присоединении а
The European Union pre accession programme SAPARD was launched in Estonia in 2001.
В 2001 году в Эстонии началась реализация программы Европейского союза SAPARD , нацеленной на подготовку Эстонии к вступлению в Европейский союз.
Pre accession funding by the EU to Lithuania is going to end soon.
Финансирование Литвы в рамках подготовки к вступлению в ЕС скоро прекратится.
The EU Special Accession Programme for Agriculture and Rural Development (SAPARD) is designed for pre accession assistance to candidate countries, in particular to overcome problems arising with agriculture and rural development.
ЕС разработал специальную программу сельскохозяйственного и сельского развития для присоединяющихся стран (САПАРД), с тем чтобы помочь странам кандидатам, в частности в решении проблем в области сельскохозяйственного и сельского развития.
In this context, the Committee was informed that Pakistan would soon transmit its instrument for accession to the Convention.
В этом контексте Комитет был проинформирован, что в скором времени Пакистан передаст свой документ о присоединении к Конвенции.
quot 2. The instrument should be open for accession by the United Nations and other international and regional organizations.
2. Документ должен быть открыт для присоединения Организации Объединенных Наций и других международных и региональных организаций.
3. This Convention is open to accession by all Member States of the United Nations. Accession shall be effected by the deposit of an instrument of accession with the Secretary General.
3. Настоящая Конвенция открыта для присоединения всех государств членов Организации Объединенных Наций. Присоединение осуществляется путем сдачи на хранение документа о присоединении Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций.
Legal clarity was crucial for the future implementation of the draft protocol in domestic courts and for universal accession to the instrument.
Правовая ясность играет решающую роль в будущем применении проекта протокола национальными судами, а также в деле присоединения всех стран к этому документу.
Less than a year from now, following the sixtieth instrument of ratification for accession, the Convention will enter into force.
Менее чем через год после представления шестидесятой ратификационной грамоты о присоединении Конвенция вступит в силу.
On 16 November 1993, the Convention received the sixtieth instrument of ratification or accession required for its entry into force.
На 16 ноября 1993 года сданы на хранение 60 ратификационных грамот или документов о присоединении, требующихся для вступления Конвенции в силу.
He has concluded that the instrument of accession was invalid and was manipulated by the Indian Government
Он сделает вывод о том, что документ о присоединении является недействительным и был сфабрикован правительством Индии
(9) The instrument of accession deposited by the Libyan Arab Jamahiriya contains a disclaimer regarding recognition of Israel.
9) Документ о присоединении, сданный на хранение Ливийской Арабской Джамахирией, содержит оговорку в отношении признания Израиля.
(8) The instrument of accession deposited by the Libyan Arab Jamahiriya contains a disclaimer regarding recognition of Israel.
8) Документ о присоединении, сданный на хранение Ливийской Арабской Джамахирией, содержит оговорку в отношении признания Израиля.
Mauritius deposited its instrument of accession to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Maritime Navigation in August 2004.
В августе 2004 года Маврикий сдал на хранение свой документ о присоединении к Конвенции о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности морского судоходства.
26. On 21 December 1993, the fiftieth instrument of ratification, acceptance, approval or accession was received by the Depositary.
26. 21 декабря 1993 года депозитарий получил пятидесятый документ о ратификации, принятии, одобрении или присоединении.
European Instrument for Democracy Human Rights (EIDHR) Instrument for Stability (IfS)
Европейский инструмент соседства и партнерства ( ENPI , Регламент Совета (EC) 1638 2006 Европарламента и Совета от 24 октября 2006 г. Официальный журнал L 310 от 9.11.2006)
242. The Commission was pleased to note that Austria had deposited an instrument of ratification and that Cameroon had deposited an instrument of accession with regard to the Hamburg Rules.
242. Комиссия с удовлетворением отметила, что Австрия сдала на хранение документ о ратификации и что Камерун сдал на хранение документ о присоединении к Гамбургским правилам.
Ratification or accession shall be effected by the deposit of an instrument with the Secretary General of the United Nations.
Ратификация Протокола или присоединение к нему должны производиться путем передачи на хранение Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций надлежащего акта.
It will enter into force 12 months after the date of deposit of the sixtieth instrument of ratification or accession.
Конвенция вступит в силу через 12 месяцев после сдачи на хранение 60 й ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Moreover, on 7 June this year Myanmar deposited the instrument of accession to the United Nations Convention on Psychotropic Substances.
Более того, 7 июня нынешнего года Мьянма присоединилась к Конвенции Организации Объединенных Наций о психотропных веществах.
After signature, this Convention shall be open for accession by other countries participating in the work of the Economic Commission for Europe (UNECE) by transmitting the relevant written declaration to the Secretariat of the United Nations and drawing up the instrument of accession.
К настоящей Конвенции после её подписания могут присоединиться другие страны участники Европейской Экономической Комиссии (ЕЭК ООН) путём передачи соответствующего письменного заявления в секретариат Организации Объединённых Наций и составления акта о присоединении.
Pre accession workshops in Ethiopia, Rwanda, the Seychelles and other countries also provided an opportunity for training on wetlands management and its correlations with land degradation.
Рабочие совещания в Эфиопии, Руанде, Сейшельских островах и других странах, предшествовавшие их присоединению к Конвенции, также дали возможность для ознакомления с вопросами управления ресурсами водно болотных угодий и их связей с деградацией земель.
1. The present Protocol shall enter into force three months after the deposit of the tenth instrument of ratification or accession.
1. Настоящий протокол вступает в силу по истечении трех месяцев после сдачи на хранение десятой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Kyrgyzstan had recently deposited with the Secretary General its instrument of accession to the Convention on the Rights of the Child.
Кыргызстан сдал недавно на хранение Генеральному секретарю свой документ о присоединении к Конвенции о правах ребенка.
Accession.
Присоединение.
Thereafter, it shall be open for accession.
После этой даты он будет открыт для присоединения к нему.
The Agreement entered into force on 11 December 2001, 30 days after the deposit of the thirtieth instrument of ratification or accession.
Соглашение вступило в силу 11 декабря 2001 года по прошествии 30 дней после сдачи на хранение тридцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
on 16 December 1966 The thirty fifth instrument of ratification or accession was deposited with the Secretary General on 3 October 1975.
16 декабря 1966 года 2
Any State, at the time of signature, ratification or accession, may declare that this instrument will be extended to all territory for whose international relations it is responsible.
Каждое государство при подписании, ратификации или присоединении может сделать заявление о том, что действие настоящего документа распространяется на всю территорию, находящуюся под его юрисдикцией в рамках международных отношений.
8. Regional instrument for Africa
8. Региональный документ для Африки
1. The present Convention shall enter into force on the thirtieth day after the deposit of the twentieth instrument of ratification or accession.
1. Настоящая Конвенция вступает в силу на тридцатый день после сдачи на хранение двадцатой ратификационной грамоты или документа о присоединении.
Mauritius deposited its instrument of accession to the Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms Located on the Continental Shelf in August 2004.
В августе 2004 года Маврикий сдал на хранение свой документ о присоединении к Протоколу о борьбе с незаконными актами, направленными против безопасности стационарных платформ, расположенных на континентальном шельфе.
2 For each State acceding to this Covenant, the Covenant shall enter into force on the thirtieth day after the deposit by such State of its instrument of accession.
Для каждого государства, присоединившегося к Конвенции, Конвенция вступает в силу на тридцатый день после даты сдачи государством на хранение своего документа о присоединении.
These countries are in the phase of pre accession to the European Union and all are now eligible for participation in the Community programmes for higher education and training, Socrates and Leonardo.
Эти страны находятся в стадии, предваряющей их вступление в Европейский Союз, и отныне имеют право участвовать в программах Сообщества для высшего образования и обучения Сократ и Леонардо .
Thereafter it shall be open for their accession.
После этой даты она будет открыта для присоединения к ней.
Article ___ Accession
Статья___ Присоединение

 

Related searches : Instrument For Pre-accession - Pre-accession Assistance - Pre-accession Period - Pre-accession Aid - Pre-accession Strategy - Pre-accession Countries - Pre-accession Funds - Pre-accession Country - Instrument Of Accession - Pre-accession Economic Programme - Instrument For - Apply For Accession - Instrument For Stability - Instrument For Assessing