Translation of "insufficient access rights" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Access - translation : Insufficient - translation : Insufficient access rights - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Insufficient access rights | Недостаточно прав |
Automatically move non synced mails from folders with insufficient access rights | Автоматически перемещать несинхронизуемые сообщения из папок с ограниченными правами доступа |
Insufficient Rights | Недостаточно прав доступа |
Insufficient information for students on how and where to access grants for education, and insufficient funding for this. | Недостаточное информирование студентов о том, куда обращаться за субсидиями на образование, и выделение на эти цели недостаточных финансовых средств. |
Access Rights | Права доступа |
Access rights revoked | Ограничение доступа |
However, such legal guarantees of rights are often insufficient. | Впрочем, законных гарантий прав не всегда достаточно. |
Insufficient awareness about laws and rights that defend women. | недостаточное знание законов и прав, касающихся защиты интересов женщин |
The selected file is not readable. Your file access permissions might be insufficient. | Невозможно прочитать указанный файл. Проверьте права доступа к файлу. |
Please check the access rights | Проверьте ваши права доступа |
Management Systems Renewal Project access rights | Права доступа к проекту обновления управленческих систем |
Even those who in theory have access face very high prices for insufficient and unreliable supplies. | Те же, кто теоретически этот доступ получил, страдают из за крайне высоких цен и плохого качества. |
In Chechnya, children's access to education remains low, mainly as a result of insufficient school capacities. | Доступ к образованию также ограничен по причинам безопасности и бедности населения. |
NGOs complain about insufficient access to justice in the case of the preparation of plans and programmes. | НПО выражают недовольство по поводу недостаточно широкого доступа к правосудию в случае подготовки планов и программ. |
The insufficient identification of existing problems and of obstacles to access to and enjoyment of the different rights and, as a consequence, of measures taken to deal with them is particularly serious. | особенно серьезные нарекания вызывает недостаточное освещение имеющихся проблем и трудностей в плане реального осуществления различных прав и, соответственно, шагов, предпринятых в целях их урегулирования или устранения |
Insufficient Aliases | Недопустимые псевдонимы |
Insufficient Permissions | Недостаточно прав |
Insufficient bandwidth | QNativeSocketEngine |
Enact legislation that ensures economic rights to women, including property rights, access to sustainable employment, adequate labor protection, and access to financial services. | Принять законодательство, обеспечивающее экономические права для женщин, включая имущественные права, доступ к устойчивой занятости, надлежащую охрану труда и доступ к финансовым услугам. |
The IMAP4 Access Control List (ACL) Extension (RFC 4314) may be used to regulate access rights. | Кроме того, можно использовать расширение IMAP4 Access Control List (ACL) Extension (RFC 4314) для управления правами доступа к ящикам. |
(a) Insufficient Funding | а) Недостаточное финансирование |
Insufficient Disk Space | Недостаточно места на диске |
Bathrooms are insufficient. | Уборных недостаточно. |
In this context, the traditional gender gaps in access to credit are apparent. Access to formal credit and credit for investment, regardless of the source, continues to be insufficient for women. | В этой связи нельзя не упомянуть о ставшем общим местом неравенстве возможностей мужчин и женщин в сфере кредитования, так как женщины до сих пор не имеют надлежащего доступа к официальным кредитам и кредитам на инвестирование, независимо от источника финансирования. |
However, many Palestinians faced delays in access to medical treatment due to closure, and access to mental health treatment was insufficient to cope with the increase in conflict related psychological disorders. | Согласно оценкам, домохозяйства, расположенные в районах, через которые проходит барьер, испытывали на 80 300 процентов больше вероятных трудностей в доступе к медицинским услугам. |
Insufficient infrastructure and services | Неадекватность инфраструктуры и услуг |
This is blatantly insufficient. | Этого явно недостаточно. |
(d) Insufficient information flows | d) Нехватка информации |
Like any other rights, cultural rights were individual rights individual rights to access and participate in collective forms of identity within a given society. | Как и любые иные права, культурные права являются индивидуальными правами на доступ и участие в коллективных формах самовыражения внутри данного общества. |
The bottom line is that urbanization, schooling, and Internet access are woefully insufficient to transmit effectively the tacit knowledge required to be productive. | Суть в том, что урбанизации, образования и доступа в Интернет абсолютно не достаточно для эффективной передачи неявных знаний, которые необходимы для продуктивной работы. |
Diplomatic assurances by the receiving State are insufficient to prove that the transferred person's rights would be fully respected. | Дипломатические заверения принимающего государства недостаточны как доказательство того, что права передаваемого лица будут полностью соблюдены. |
The Government wished to give all of them access to all rights, including social, economic and cultural rights. | Страна стремится открыть дорогу ко всем правам, включая социальные, экономические и культурные права. |
Some EECCA countries have constitutional rights on access to information (e.g. Belarus). | Как представляется, законодательные положения о предоставлении доступа к информации в соответствии со статьей 4 приняты практически во всех странах, представивших доклады. |
Equal access to the implementation of social rights for men and women. | равный доступ для мужчин и женщин к реализации их социальных прав |
Generally speaking, these are restricted areas which human rights organizations cannot access. | Такие зоны являются, как правило, закрытыми, и правозащитные организации в них не допускаются. |
INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS AND ACCESS AND BENEFIT SHARING ISSUES 22 28 8 | СОВМЕСТНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВЫГОД 22 28 10 |
Their access to the United Nations human rights system should be increased. | Необходимо расширить предоставляемые им возможности доступа в действующую в рамках Организации Объединенных Наций систему, занимающуюся вопросами прав человека. |
Vote buying became increasingly insufficient. | Подкуп голосов становился все более неэффективным. |
An insufficient social protection system | Недостаточное социальное обеспечение |
The education budget is insufficient. | Расходы на образование недостаточны. |
Insufficient permissions to renice process | Отменить выбор всех процессов |
Insufficient permissions in target directory. | Недостаточно прав для записи в целевую папку. |
Medical care is still insufficient. | Медицинское обслуживание все еще не адекватно. |
But auditing alone is insufficient. | Но простой ревизии совершенно недостаточно. |
The usual way, insufficient poison. | Обычным способом, слабый яд. |
Related searches : Insufficient Rights - Insufficient Access - Insufficient User Rights - Access Rights - Special Access Rights - Differentiated Access Rights - Assign Access Rights - Individual Access Rights - Granted Access Rights - Revoke Access Rights - Rights To Access - Grant Access Rights - User Access Rights