Translation of "ironic twist" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist.
Тем не менее, этот либеральный девиз за недавнее время стал восприниматься иронически.
In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all.
В безжалостно ироническом повороте судьбы когда нибудь Tatoeba сделает пример из нас всех.
Quite ironic.
Какая нелепость.
So ironic!
Какая ирония!
How ironic!
Какая нелепость!
Ironic, isn't it?
Иронично, да?
It was ironic.
Это была ирония.
It's rather ironic.
Это скорее ирония.
Kind of ironic.
Ирония судьбы, да и только.
It's very ironic.
В этом есть большая ирония.
Badman That's ironic.
Какая ирония.
Ironic, wasn't it?
Иронично, не так ли?
It's positively ironic.
Вот ведь ирония судьбы.
How ironic life is.
Как иронична жизнь.
I was being ironic.
Я иронизировал.
Funny, ironic, isn't it?
Забавно, иронично, не так ли?
In an ironic twist, pro Ukrainian activists disseminate flyers in the Donetsk urging people to call for a referendum on joining the Dnepropetrovsk Region.
По иронии, про украинские активисты распространяют в Донецке листовки, убеждающие людей требовать референдума о присоединении к Днепропетровской области.
He describes an ironic scenario
Он описывает ироничный сценарий
There is something bitterly ironic in this.
В этом есть некоторая горькая ирония.
That's a lot of ironic hotdog dogs.
Это означает много смешных собак хотдогов.
So Babakhanov makes the following ironic comment
Он иронизирует
Don't look so ironic, I mean it.
Не смотри так. Я говорю серьезно.
Ironic, and it's also, I think, quite telling.
Это парадоксально, и говорит о многом.
What was this Pinterest board called Ironic juxtaposition?
Подборка в Пинтерест называлась Ироничное соседство , или что?
I'm sure she sees it as ironic justice.
Уверен, она увидит в этом ироничное правосудие.
There you can post texts long, emotional, or ironic.
Там можно размещать длинные душевные или стебные тексты.
I love flowers and I love ironic stick balloons.
Я люблю цветы и я люблю шарики с ироничными надписями.
Ironic that it should be because of my jade.
Ирония в том, что это происходит изза моего жадерита.
It's kind of ironic a book on cheating was ... Laughter
И вот ведь смешно это книга про мошенничество!
I don't mean this personally, Miss Walker, but it's ironic.
Я ни на что не претендую, мисс Уолкер, я шучу.
And twist the bubbles in one lock twist.
И замкните пузыри в одирн замок.
What happened next was what I have called an ironic reversal.
То, что произошло дальше, было тем, что я назвал ироническим разворотом .
He does not forget to list some ironic reasons as well
Он не забывает упомянуть и более иронические причины
These words are ironic, but this is what they really think.
Звучит иронично, но они искренне так считают.
And say something that seems humorous and ironic at the time.
И сказать что то такое, что покажется смешным и ироничным.
And it's ironic, because we're standing today in the Central Bank.
И это иронично, потому что, сегодня мы находимся в Центральном Банке.
You will twist this bubble in the ear twist.
Позже вы скрутите этот пузырь в ушной узел.
The first bubble you twist in the tulip twist.
Первый пузырь вы завяжите в тюльпановый узел.
We will twist this bubble in the ear twist.
Позже, вы закрутите это пузырь ушным узлом.
We will twist this bubble in the ear twist.
Позже, вы закрутите этот пузырь ушным узлом.
You will twist this bubble in the ear twist.
Этот пузырь мы закрепим ушным узлом.
You will twist this bubble in the ear twist.
Этот пузырь вы закрепите в ушной узел.
The tulip twist is some kind of special twist.
Тюльпановый узел своего рода особенный узел.
Twist the clear bubble to finish the tulip twist.
Сделайте прозрачный пузырь чтоб завершить тюльпановый узел.
Twist it.
Сделайте его.

 

Related searches : Ironic Detachment - Ironic Touch - Ironic Way - How Ironic - Being Ironic - Is Ironic - Highly Ironic - Somewhat Ironic - Bitterly Ironic - It Was Ironic - It Is Ironic - Twist Angle