Translation of "number is declining" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Declining - translation : Number - translation : Number is declining - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Declining number' | Конкуренты |
The number of fish in the ocean is steadily declining. | Количество рыбы в океане стабильно снижается. |
Looking globally, the number of new infections of HlV is declining. | Число новых заражений ВИЧ в мире снижается. |
Number two a declining population means scarce labor. | Во вторых, спад населения означает дефицит рабочей силы. |
Trade is declining. | Торговля сокращается. |
The number of theatre tours has been declining with every year. | Число театральных гастролей ежегодно сокращается. |
Japan's population is declining. | Численность населения Японии сокращается. |
Thanks to them, the number of vehicles passing through is declining, but not all the traffic is going away. | Благодаря им количество проезжающих автомобилей становится меньше, но полностью движение не прекращается. |
In fact, while that trend is declining, there is an increase in the number of conditions linked to aid. | Хотя эта тенденция и идет на убыль, растет число предварительных условий, связанных с предоставлением помощи. |
DECLINING? | ИЗБЕГАЮТ? |
The number of speakers in the region vary from source to source, but it is clear that the figure is declining. | Число носителей варьируется в разных источниках, однако очевидно, что это число с каждым годом уменьшается. |
The proportion of extra uterine pregnancies has been declining, but the number remains high. | Процент случаев внематочной беременности снижался, однако абсолютный показатель оставался на высоком уровне. |
Biodiversity is declining rapidly throughout the world. | Во всём мире происходит стремительное сокращение биологического разнообразия. |
Facebook's popularity among teenagers is declining rapidly. | Популярность Фейсбука среди подростков стремительно падает. |
Meanwhile, the economic situation is declining steadily. | Между тем, неуклонно продолжает ухудшаться экономическая ситуация. |
The country s declining number of voters are lining up in favor of cheaper, imported food. | Сокращающееся количество избирателей в стране выступают за более дешевую импортированную продовольственную продукцию. |
It is true that the number of first time users of hard drugs is declining as well above all with regard to heroin. | Совершенно справедливо, что число тех, кто впервые пробует сильнодействующие наркотики, также сокращается, прежде всего это относится к употреблению героина. |
The number of admissions to therapeutic and supplementary feeding centres is slowly declining, although malnutrition rates in some locations remain high. | Количество лиц, принятых терапевтическими отделениями и центрами дополнительного питания, медленно сокращается, хотя уровень недоедания во многих населенных пунктах остается высоким. |
As a result of this active work the number of pregnancies and deliveries among young women aged 16 to17 is declining. | В результате такой работы число случаев беременности и родов среди девушек в возрасте от 16 до 17 лет сокращается. (См. |
The birthrate is rapidly declining in this country. | Рождаемость в этой стране быстро падает. |
Declining Low cost | Пиковые Низкие |
The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. | Коэффициент рождаемости снижается, а использование методов контрацепции расширяется. |
However, the total number of reports received has remained relatively constant, indicating that the degree of compliance with reporting obligations is declining. | Однако общее число полученных докладов остается относительно постоянным, что свидетельствует о снижении степени соблюдения обязательств в отношении представления докладов. |
As a result, income inequality in Brazil is declining. | В результате, неравенство доходов в Бразилии снижается. |
The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining. | Прибрежная экосистема Британской Колумбии быстро деградирует. |
This is encouraging, especially after years of declining trends. | долл. США (0,25 процента национального дохода стран доноров), что обнадеживает, особенно в свете наблюдавшейся в течение многих лет понижательной динамики. |
The proportion of young drug abusers is steadily declining. | Среди наркоманов неуклонно сокращается процент молодежи. |
Furthermore, the quality of much of employment is declining. | Кроме того, снижается качество большинства видов занятости. |
232. Asia is characterized by rapidly declining fertility rates. | 232. Азия характеризуется быстрым снижением показателей рождаемости. |
The population is declining, but immigration is blocked for ideological reasons. | Численность населения уменьшается, но иммиграция заблокирована по идеологическим причинам. |
By the declining day, | (Я, Аллах) клянусь временем, |
By the declining day, | Клянусь предвечерним временем, |
By the declining day, | Клянусь предвечерним временем (или временем)! |
By the declining day, | Клянусь послеполуденным временем, |
By the declining day, | В знак времени (как Моего знаменья), |
By the declining day, | Клянусь вечерним временем |
No other evidence suggests that public health is actually declining. | Не существует никаких других признаков того, что система здравоохранения и здоровье нации действительно ухудшаются. |
The real economy of the eurozone is declining, while Germany is booming. | Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме. |
Labor mobility has been declining. | Мобильность рабочей силы сокращается. |
He hesitates before declining shyly. | Он колеблется, прежде чем застенчиво войти. |
3. (Para. 19) Declining investments | 3. (Пункт 19) Снижение объема инвестиций |
The 2016 report shows a declining number of data requests to ICTs, from 6,008 in 2013 to 4,637 in 2015. | Доклад за 2016 год показал снижение числа запросов с 6008 в 2013 году до 4637 в 2015. |
Foreign investment is also declining, and local production is paralyzed, necessitating expensive imports. | Объемы иностранных инвестиций также сокращаются, местное производство парализовано, что вызывает необходимость ввоза дорогой иностранной продукции. |
Although the practice is slowing declining, arranged marriages continue to occur. | Браков по договоренности становится меньше, но эта практика пока не изжита. |
For the last 20 years, the number of citizens who registered to vote had been declining and the number of registered voters who stayed home had been increasing. | В течение последних 20 лет количество граждан, которые регистрировались, чтобы проголосовать, уменьшалось, а количество зарегистрированных избирателей, которые оставались дома, увеличивалось. |
Related searches : Declining Number - Is Declining - Market Is Declining - Declining Trend - Declining Demand - Declining Industry - Declining Health - Declining Balance - Declining Costs - Declining Results - Declining Phase - Declining Letter - Declining Wages