Translation of "is meant with" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

Is meant with - translation : Meant - translation : With - translation :
с

  Examples (External sources, not reviewed)

What I meant is...
Я имела в виду
Mouth combined with water meant, drink, and mouth joined to bread meant, eat.
Символ рта вместе с водой означал пить , вместе с хлебом есть .
This meant a showdown with Röhm.
This meant a showdown with Röhm.
Is that what Tom meant?
Том это имел в виду?
What is meant by postponement ?
Что означает этот quot перенос quot ?
What is meant by that?
Что это значит?
Is that what you meant?
Эти звуки? Да, да.
That meant avoiding a war with Israel.
Это означало неучастие в войне с Израилем.
This is what is meant by speciesism.
Вот что такое дискриминация видов.
This book is meant for children.
Эта книга предназначена для детей.
This is what you're meant for.
Вы для этого созданы.
Maybe that is what Christ meant.
Может это имел в виду Христос.
It meant paying with opium for Chinese goods.
Это означало платить опиумом за китайские товары.
So the Monk by the sea is meant to be seen with a pendant.
Таким образом, картина amp quot Монах у моря amp quot должна быть дополнена.
And what this meant to be is really meant to be this thing over here.
226 00 08 10,256 amp gt 00 08 12,092 И что он означает, 227 00 08 12,092 amp gt 00 08 14,594 на самом деле, 228 00 08 14,620 amp gt 00 08 17,101 это эта штука здесь.
Today, at long last, everyone knows what is meant by land, and everyone knows what is meant by peace.
Сегодня, наконец, все знают, что подразумевается под словом земля и что подразумевается под словом мир .
The song is meant to be triumphant.
The song is meant to be triumphant.
That is all I meant to say.
Вот что я хотел сказать.
It is only meant to be illustrative.
Она имеет лишь иллюстративный характер. КОРИНЭР
If that is not what you meant?
Разве не это?
That was meant by energy is conserved.
Это подразумевает Сохранение энергии .
That's what this is all meant for.
Именно для этого она всё и делает.
Science is meant to help, not harm.
Наука должна помогать, а не причинять вред.
Whan Zephyrus eek with his sweete breeth, which meant,
Whan Zephyrus eek with his sweete breeth ? что значит
Is this is what is meant by a Holographic Universe?
Это ли есть то, что подразумевалось под Голографической Вселенной?
She knew now what consorting with gay people of Oblonsky's sort meant it meant drinking and then driving somewhere...
С веселыми мужчинами вроде Облонского водиться, она уже знала теперь, что значило... это значило пить и ехать после питья куда то.
The accusation is meant to suggest that the Church cannot live comfortably with a pluralist democracy.
Этот упрёк подразумевает, что Церковь не способна найти себе место в мире плюрализма и демократии.
That is not what I meant at all.
Я совсем не это имел в виду.
That is not what I meant at all.
Я совершенно не то имел в виду.
That is not what I meant at all.
Я вовсе не это хотел сказать.
Is this cage meant to protect against sharks?
Эта клетка предназначена для защиты от акул?
Is this cage meant to protect against sharks?
Эта клетка должна защищать от акул?
Context helps to define what is really meant.
Контекст помогает определить, что в действительности имеется в виду.
Here is what I was meant to do.
В 1963 году дебютировал на Бродвее как режиссёр.
What is meant by the term excessive bail...?
В соответствии со ст.
Is that what the representative of Egypt meant?
Представитель Египта именно это имел в виду?
This template is meant for music collections only.
Этот шаблон предназначен только за музыкальных коллекций.
This template is meant for video collections only.
Этот шаблон предназначен только для коллекций фильмов.
This is not meant to be a threat.
Просто что бы показать вам ее размер. Это не угроза.
And what he meant was, who is Krishna?
А он хотел сказать кто такой Кришна.
You know that is not what I meant!
Вы знаете, что это не то, что я имел в виду!
I meant what I said about going along with you.
Так как насчет совместной поездки?
What I meant was, are you in love with her?
Я имею в виду, вы её любите?
I meant...
Я имел в виду...
Meant it?
Серьезно?

 

Related searches : Meant With - Is Meant - Is Not Meant - Which Is Meant - This Is Meant - Who Is Meant - Is Meant Here - By Is Meant - Is Meant For - It Is Meant - Mean Meant Meant - Meant As - We Meant