Translation of "mean meant meant" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

I meant...
Я имел в виду...
Meant it?
Серьезно?
Pat, you can't mean this after all we've meant to each other.
Пэт, ты не можешь так говорить после всего, что было.
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head .
Этот символ означал горы . А этот голова .
We were meant for each other. Meant for each other.
Мы нашли друг друга. Нашли друг друга.
That meant something.
Это что нибудь значило.
Tom meant that.
Том это и имел в виду.
Tom meant that.
Том так и хотел.
Tom meant well.
Том хотел как лучше.
We meant well.
Мы хотели как лучше.
It meant nothing.
Это ничего не значило.
I meant 40,000.
Я имел ввиду 40,000.
I meant Gandhi.
Я имел в виду Ганди.
I meant I
я имел в виду, ...
They meant kill .
Он имел в виду kill .
I meant Brub.
Бранду, конечно.
No offence meant.
Я не хотел тебя обидеть.
You meant it?
Вы действительно так думаете?
She meant it.
Она знала, что говорит.
I meant outside.
Нет, я имел в виду на улице.
I mean, kiss me as if you liked it... as if you meant it.
Поцелуй меня, как если бы ты меня любил и понастоящему хотел этого.
Mouth combined with water meant, drink, and mouth joined to bread meant, eat.
Символ рта вместе с водой означал пить , вместе с хлебом есть .
I meant no harm.
Я не хотел вас обидеть.
I meant no harm.
У меня и в мыслях не было ничего плохого.
I meant no harm.
Я не имел в виду ничего плохого.
No offense was meant.
Я не хотел никого обидеть.
I meant no offence.
Я не хотел никого обидеть.
I meant no offense.
Я не хотел никого обидеть.
We meant no harm.
Мы не хотели ничего плохого.
He meant no harm.
Он не хотел никого обидеть.
He meant no harm.
Он не имел в виду ничего плохого.
I meant no offence.
Я не хотел тебя обидеть.
I meant to call.
Я хотел позвонить.
I meant to call.
Я собирался позвонить.
That's what Tom meant.
Вот что Том имел в виду.
That's what I meant.
Я это и имел в виду.
That's what I meant.
Я это и хотел сказать.
Tom really meant it.
Том действительно имел это в виду.
What that meant was...
Што је значило да...
The why meant really,
Это почему означало
That's what he meant.
Вот что он хотел сказать.
I meant, Simay. Alev?
Я не буду стоять рядом с ним даже, если это просто для прессы.
My predecessor meant that.
Мои предшественники имели ввиду именно это.
That's what I meant.
Вот, что я имею ввиду.
Ekename meant also name.
Ekename значило тоже имя .

 

Related searches : Mean Meant - Meant As - We Meant - Has Meant - Were Meant - Meant With - Had Meant - Meant Here - Meant Well - Meant Serious - They Meant - Never Meant - She Meant