Translation of "is not treated" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

(i) Volume of wastewater treated volume of wastewater not treated
i) объем очищенных сточных вод объем неочищенных сточных вод
The area treated in Pakistan is not known as of now.
Площадь обработанных районов в Пакистане пока неизвестна.
He was not ill treated there.
Там он не подвергался жестокому обращению.
I'm not used to be treated like that.
Я не привык к такому обращению.
I'm not used to be treated like that.
Я не привык к тому, чтобы со мной так обращались.
If enabled this is a word is treated like a word. Otherwise it is treated like 4 words.
Если включено, это большое слово будет считаться одним словом, иначе как 3 отдельных слова.
Why is Kosovo being treated differently?
Так почему же совершенно другое отношение к Косово?
Tom is being treated for cancer.
Тома лечат от рака.
Such information is treated with confidentiality.
Указанная информация не разглашается.
This is how slaves are treated!
Вот как обращаются с рабами!
11.8 Counsel argues that the reduction in sentence does not affect how the complainant has been treated, is being and will be treated until release.
11.8 Адвокат утверждает, что сокращение назначенного по приговору наказания не влияет на то, как обращаются и будут обращаться с заявителем до его освобождения.
We changed the environment, not just treated the eyes.
Мы изменили окружающую среду, а не просто вылечили глаза.
In relation to resolution 731 (1992), why is the Jamahiriya not treated as Israel was treated in the matter of the implementation of resolution 799 (1992)?
Если говорить о резолюции 731 (1992), то почему к Джамахирии не относятся так же, как к Израилю, в вопросе осуществления резолюции 799 (1992)?
Every child who needs treatment is treated.
Каждого нуждающегося в лечении ребёнка лечат.
Mr. Lepic, your son is treated unfairly.
Мсье Лепик, с вашим сыном обращаются несправедливо.
Today, many men in whom cancer has been detected will not be treated because their cancer is not aggressive and is not life threatening.
На сегодняшний день, многие мужчины, у которых выявлен рак, не будут проходить курс лечения, так как их рак не агрессивен и не представляет угрозы для жизни.
The red dots are the children we have not treated.
Красные точки это те дети, которых мы не лечили.
It s not enough for them to be treated as property.
Им недостаточно обращаться с женщинами как с имуществом.
So, you know, you aren't treated if it's not dangerous.
Зачем лечиться, если это не опасно.
The red dots are the children we have not treated.
Красные точки это те дети, которых мы не лечили.
50 percent will die within 24 hours, if not treated.
50 умирают в течение 24 часов, если им не будет оказана медицинская помощь.
Military operations that are not prohibited shall not be treated as terrorist acts.
Военные операции, которые не запрещены, не должны рассматриваться как террористические акты.
The premise is not that women are different, but rather that they have been treated differently.
Дело не в том, что женщины отличаются от мужчин, а в том, что с ними обращаются не так, как с мужчинами.
She is treated with surgery, chemotherapy and radiation.
Ей назначают операцию, химио и радиотерапию.
Is it because I treated you badly once?
Это изза того, что я когдато плохо с тобой обошлась?
Direct discrimination based on sex occurs where one person is treated less favourably on grounds of sex than another person is treated, has been or would be treated in a comparable situation.
Прямая дискриминация по признаку пола имеет место, когда в аналогичной ситуации одно лицо в силу своего пола пользуется, пользовалось или может пользоваться менее благоприятным к себе отношением по сравнению с другим лицом.
In some States parties, illegal trade in wildlife is not considered a criminal offence and is treated under administrative regulations.
В некоторых государствах участниках незаконная торговля объектами дикой природы не считается уголовно наказуемым деянием и регулируется административным правом.
National security is treated as a low grade issue.
Национальная безопасность рассматривается как вопрос, не имеющий первостепенного значения.
There he is treated to an ethereal water fantasy.
В его сознании возникает неземная фантазия с образами воды.
I treated myself.
Я лечился.
Today there is growing recognition that the environment is not to be subjugated, but is to be treated with respect and care.
Сегодня существует растущее признание того факта, что окружающую среду надо не покорять, а относиться к ней с уважением и осторожностью.
We should not treat other nations as we would not wish to be treated ourselves.
Недопустимо любое обращение с другими народами, которое неприемлемо по отношению к себе.
The water purification equipment was not purchased as the water supply is being treated with Aqua care solution.
Водоочистного оборудования не потребовалось, поскольку вода обрабатывается с помощью специального раствора.
Should not the house maid be treated on par with the wife?
Наравне с женой?
The information will be treated as confidential and will not be published.
Эта информация будет рассматриваться в качестве конфиденциальной и не будет публиковаться.
Singapore is using Newater, a treated form of wastewater that is potable.
Сингапур использует Newater, обработанную форму сточных вод, которую можно пить.
There is no vaccine, but the disease is effectively treated with antibiotics.
Стационарное лечение необходимо в тяжёлых случаях и при наличии осложнений.
This humanitarian crisis is being treated as someone else's problem.
Этот гуманитарный кризис рассматривается как чужая проблема.
Usually, half of the angle is treated at a time.
Как правило, половина угла обрабатывается за один раз.
It is sometimes treated as a subfamily of the Notodontidae.
Иногда рассматривается как подсемейство Notodontidae .
Lo! he is my lord, who hath treated me honourably.
Ведь господин мой вельможа прекрасным сделал мое пребывание.
Lo! he is my lord, who hath treated me honourably.
Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание.
Lo! he is my lord, who hath treated me honourably.
Ведь он мой господин, обеспечивший мне прекрасную жизнь.
Lo! he is my lord, who hath treated me honourably.
Как я могу это сделать, когда твой муж, мой хозяин, сделал моё пребывание у вас прекрасным?
Lo! he is my lord, who hath treated me honourably.
Мой господин таким прекрасным сделал Мне пребыванье (в этом доме).

 

Related searches : Is Treated - If Not Treated - He Is Treated - Is Treated Like - It Is Treated - Is Being Treated - Is Treated With - Is Not - Treated For - Being Treated - Treated Confidentially - Treated Like