Translation of "is not viable" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
A military solution is not viable. | Военный метод не способен решить проблему. |
COOPER Not a viable name. | Не цепляет название. |
Is it really viable? | Но реально ли это? |
But postponement is not a viable option, for the following reasons | Однако отсрочка не является приемлемым с практической точки зрения вариантом по следующим причинам |
Impunity for perpetrators of mass atrocities is not a viable option. | Безнаказанность лиц, виновных в массовых расправах, является абсолютно неприемлемым вариантом. |
Such a status quo is not viable in the long term. | В долгосрочной перспективе такой статус кво не является жизнеспособным. |
This is not economically viable due to ready availability of cheap materials. | Это экономически нецелесообразно в связи с наличием дешевых материалов. |
NEW YORK Whether the eurozone is viable or not remains an open question. | НЬЮ ЙОРК. Является ли еврозона жизнеспособной или нет, остается открытым вопросом. |
Hopes for a viable agreement are not high. | Надежд на достижение соглашения немного. |
The survival of small islands of prosperity surrounded by seas of destitution is not viable. | Выживание небольших островков процветания среди океана нужды нереально. |
Given budgetary limitations, employing an external company to do so is not a viable option. | Ввиду бюджетных ограничений привлечение с этой целью услуг внешней компании представляется нереальным. |
10...Bc5 is a viable alternative for Black. | В большинстве случаев возникают сложные обоюдоострые позиции. |
That's what the minimum viable product is for. | Вот что минимальный жизнеспособный продукт для. |
Several organizations have looked into this possibility and concluded that it is not a viable alternative. | Эта возможность изучалась несколькими организациями, которые пришли к выводу, что этот вариант себя не оправдывает. |
Nevertheless, we believe that, for the time being, reform of the veto power is not viable. | Тем не менее мы считаем, что в нестоящее время реформа права вето еще не возможна. |
Other Governments did not consider such general measures to be viable. | Другие правительства считают, что такого рода меры общего характера неосуществимы. |
It is also a symbol of futility, because it does not constitute a viable long term solution. | Это также символ бессмысленности, поскольку стена не является жизнеспособным длительным решением проблемы. |
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. | Эта цель будет недостижима, если у палестинцев не будет своей территории в полном смысле этого слова. |
This vision is unattainable without a viable Palestinian territory. | Это видение невозможно реализовать при отсутствии жизнеспособной палестинской территории. |
This is no small challenge, but there is no viable alternative. | Это очень сложная задача, но никакой разумной альтернативы нет. |
The question for the IMF in Europe is not whether it has a plan viable for getting in. | Для МВФ в Европе не является вопросом насколько жизнеспособен план прихода . |
Of course, from Ukraine's perspective, a one on one military confrontation with Russia is not a viable option. | Конечно, с точки зрения Украины, перспектива военной конфронтации с Россией один на один является нереальной. |
It must be comprehensive if it is to be viable. | Он должен быть всеобъемлющим, если мы хотим, чтобы он был жизнестойким. |
What is needed is a viable option for the opposing party to adopt in order for violence not to be deployed. | Чтобы насилие не распространилось, необходима жизнеспособная альтернативы для противостоящей стороны. |
Leaving the Treaty must not be considered a viable or consequence free option. | Выход из Договора не должен рассматриваться как удобный или не влекущий никаких последствий вариант. |
On strictly economic grounds, Kosovo itself is not viable other than as an integrated part of a prospering region. | Основываясь только на экономических позициях, Косово само по себе имеет потенциал только в качестве интегрированной части процветающего региона. |
A Greek exit from the euro is not a more viable solution today than it was three years ago. | Выход Греции из еврозоны так же нецелесообразен сегодня, как он и был три года тому назад. |
It is therefore usual to eliminate those which are too risky, as well as those which are not viable. | Следовательно, нужно исключить те из них, которые слишком рискованны и нежизнеспособны. |
Bolivia s future is not inexorably bleak. There is a window of opportunity to rebuild its state and institutions in more viable forms. | Будущее Боливии не окрашено исключительно в мрачные краски. |
Spain believes that this change is legally viable and politically advisable. | По мнению Испании, это юридически оправданная и политически целесообразная перемена. |
Is this a viable interpretation of the data or the text? | Правильно ли это толкование данных или текста? |
And what that means is the idea of a nation state acting alone, not connected with others, not working with others, is no longer a viable proposition. | И это значит, что идея национального государства, действующего независимо от других, не сотрудничающего с другими, более не жизнеспособна. |
Refusing to pay is not a viable option, because Germany and all other eurozone members are in the same boat. | Отказ от платы это нежизнеспособный выбор, поскольку Германия и другие члены еврозоны находятся в одной лодке с Грецией. |
Walking away from Greece because it no longer poses a threat of financial contagion is not a politically viable option. | Их уход из Греции, поскольку она сегодня не представляет угрозы для европейской финансовой системы, будет политически нецелесообразным. |
There are other viable alternatives, one of which is the German model. | Есть и другие жизнеспособные альтернативы, одна из которых немецкая модель. |
Creating viable institutions for managing public debt in a democracy is difficult. | Создать жизнеспособные институты для управления государственным долгом в условиях демократии достаточно сложно. |
43. It is, however, inevitable that many of the ideas that may be forthcoming may not be technically and economically viable. | 43. Вместе с тем неизбежно, что многие из идей, которые могут быть выдвинуты, будут неосуществимы с технической и экономической точек зрения. |
Some may never have been viable. | Возможно, некоторые из них никогда и не были осуществимы. |
It s an easy and viable method. | Это легкий способ, который работает. |
Debt relief as a viable solution? | Возможные решения |
What does a viable economy signify? | Что означает жизнеспособная экономика? |
Securing viable sources of domestic finance | Обеспечение устойчивых источников внутреннего финансирования |
Half measures are no longer viable. | Полумеры более нежизнеспособны. |
In fact, we do not envisage an effective and viable solution for Kosovo that is not be based on genuine dialogue and compromise among those concerned. | По сути дела, нельзя представить эффективное и жизнеспособное решение для Косово, которое не основывалось бы на подлинном диалоге и компромиссе между всеми заинтересованными сторонами. |
14. The Australian Government does not believe that reallocation of seats within the current size of the Council is a viable option. | 14. Правительство Австралии не считает, что перераспределение мест в рамках нынешнего состава Совета является разумной альтернативой. |
Related searches : Not Viable - Is Viable - Not Commercially Viable - Not Financially Viable - Not Economically Viable - It Is Viable - Is Not - Minimum Viable - Most Viable - Viable Way - Remain Viable - More Viable - Viable Means