Translation of "is so close" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The volcano is so close... | Вулкан так близко ... |
The volcano is so close! | Вулкан так близко! |
I'm so close to peace, so close. | Спокойствие уже так близко. |
What makes me sick inside is that they were so close, so very close. | Что особенно обидно, это то, что они были так близки к успеху, так близки. |
So close. | Почти! |
So close. | Так близко. |
It's hard to believe happiness is so close... | С трудом верится, что счастье так близко... |
Their relationship is so close, it looks good right? | правда хорошо? |
And the sea is so close, behind the forest... | А море так близко, за лесом... |
Milo Ahhh. So close. | Майло Эх. Так близко. |
We were so close. | Мы были так близки. |
We were so close. | Мы были так близко. |
We were so close! | Мы были так близки! |
Stay (Faraway, So Close! | Stay (Faraway, So Close! |
It's so close! Right?! | Это так близко! |
It was so close. | Это было так близко. |
So close your eyes. | Закройте глаза. |
You are so close. | Ты была почти у цели! |
So this is a close connection between nakedness and water. | Т.е. отсутствие шерсти и жизнь в воде очень тесно связаны. |
And we are so close. | И мы так близки к этому. |
So, let me close (Applause) | Позвольте мне завершить речь (Аплодисменты) |
So, let me close Let me close with my two aphorisms. | Позвольте мне завершить речь Позвольте мне завершить речь двумя афоризмами. |
It is so close it has stopped being just an idea. | Он настолько близко, что обретает очертания. |
When it is so close to us, it assumes special significance. | Когда это столь близко нам, это приобретает особую значимость. |
So this is how they come out close to the end. | Вот что получилось ближе к концу. |
So it was a close experience. | Так что это был близкий опыт. |
So they are close to me. | Они мне близки. |
So you didn't close that case. | Это не соответствует такому человеку, как ты. |
So close, no matter how far | Так близки не важно, насколько далеки друг от друга |
So close no matter how far | Так близки не важно, насколько далеки друг от друга |
So actually, maybe I'm really close. | Возможно, я очень близок к тому, что происходит в действительности. |
Not so close, my ponderous one. | Не так близко, мой неуклюжий! |
It was so close in there. | Всё было так близко. |
So we were so close, one little mess up. | Так, мы были так близки, но один маленький беспорядок. |
So why, under these circumstances, is President Lula close to re election? | Почему же в этих обстоятельствах президент Лула, скорее всего, будет переизбран? |
So I moved to Gazientap, which is close to the Syrian border. | Итак, я переехал в Газиантеп, который ближе к сирийской границе. |
The cliff is so close and she walked right to the edge, | Она подошла так близко к утёсу и прямо по краю бежала. |
Bart, it's so good to be so close to you. | Барт, как же хорошо быть так близко к тебе. |
No, but we were so happy there, so close together.. | Нет, но нам там было так хорошо вместе. |
So close together and yet so far from each other. | Один рядом с другим, однако... какой же всетаки огромный промежуток времени их отделяет. |
It s so close I can feel it. | Это так близко, я чувствую это. |
I mean, it was so incredibly close. | То есть, преимущество не было очевидным. |
So that was too close to call. | Так, что эти компании слишком похожи, чтобы сравнить. |
So, I want to close with this. | Я бы хотела заняться этим. |
So close your eyes for a minute. | Итак, закройте глаза на минуту. |
Related searches : So Close Together - Not So Close - Faraway So Close - Become So Close - So Is - Is It Close? - Is Really Close - Is Quite Close - Deadline Is Close - Christmas Is Close - Is Too Close - Is So True - Is So Pervasive