Translation of "issued an order" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I want an emergency order issued, all exits blocked, the building closed.
Я хочу, чтобы был объявлен чрезвычайный режим. Все выходы заблокированы, здание закрыто.
The chief executive issued his order accordingly.
Главный редактор подписал приказ основываясь на этом.
It is not possible for an alien to regularize residency status when such an order has been issued.
После принятия такого распоряжения иностранец лишается законных оснований для получения вида на жительство.
On 18 April, an order was issued that all citizens of London were to swear.
18 апреля был издан приказ, по которому все граждане Лондона были должны поклясться.
This suggests that the head of Almaz was, perhaps, an obstinate figure, and resisted an order issued from above.
Это наталкивает на мысль, что руководитель Алмаза был, возможно, фигурой строптивой и сопротивлялся спускаемым сверху разнарядкам .
In the course of the year 2003, FRB SC again issued an identical order to the Government.
В 2003 году ФНК ВС издало еще одно такое же постановление в адрес правительства.
On 18 February 1988, the Expropriation Commission issued an expropriation order and defined the amount to be paid.
18 февраля 1988 года Комиссия по вопросам экспроприации издала распоряжение об экспроприации и определила сумму выплачиваемой компенсации.
I'll have an order issued for your deportation and have you put on board The Talisia under guard.
Я добьюсь вашей высылки, и вас доставят на борт Талисии под охраной.
(c) In one case a release order was issued and
c) в одном случае было принято постановление об освобождении лица из под стражи
Tom issued an official statement.
Том сделал официальное заявление.
If such an order was issued, the detainee was thereafter held in court detention as opposed to police detention.
Если такая санкция дается, задерживаемое лицо продолжает далее содержаться под стражей суда, а не полиции.
2.6 Meanwhile, on 23 May 2001, the prefect of Indre issued an order for the deportation of the complainant.
2.6 Тем временем, 23 мая 2001 года префект департамента Эндр издал в отношении заявителя постановление о высылке.
On 29 April 2004, the Deputy Prosecutor General of the Minsk region issued an order to arrest Mr. Marynich.
29 апреля 2004 года заместитель Генерального прокурора минского района выдал ордер на арест г на Маринича.
A cease and desist order was issued and a fine imposed.
Этот сговор был запрещен, а на их участников был наложен штраф.
On March 20, 1862, Baylor issued an order to kill all the adult Apache and take their children into slavery.
20 марта 1862 года Бейлор отдал приказ убить всех взрослых апачей, а их детей взять в рабство.
Article 16 of Ordinance Law No. 83 033 states An expulsion order shall only be issued against an alien holding a resident card or a refugee after the National Immigration Commission has issued its opinion .
В этой связи статья 16 декрета закона  83 033 предусматривает следующее
Miss Plimsoll has issued an ultimatum.
Извините, сэр Уилфрид, но мисс Плимсолл поставила ультиматум.
Therefore, the Ministry of Internal Affairs had issued an order in 2003 on provisional detention of suspects, guaranteeing a medical examination.
Поэтому в 2003 году министерство внутренних дел выпустило указ, касающийся предварительного заключения подозреваемых, в котором гарантируется медицинское освидетельствование.
On 4 July 2002, the Court issued an order requiring the C.R.N. to decide on the authors' application within a month.
4 июля 2002 года суд издал предписание, в соответствии с которым КРН должен был принять решение по ходатайству авторов в течение одного месяца.
An order?
Заказ?
Possibly, a new detention order was issued against Mr. El Derini to circumvent implementation of the release order.
Возможно, в отношении
I can't do it without fitting, an order is an order.
Нет, без примерки не могу. Приказ есть приказ.
That's an order.
Это приказ.
It's an order.
Это приказ.
That's an order!
Это приказ.
That's an order.
Это приказание.
That's an order!
Это приказание.
Thats's an order.
Это приказ.
That's an order.
Весьма четкие указания.
Interpol issued an arrest warrant on 23 March.
Интерпол выдал ордер на арест Кадиевича 23 марта 2007 года.
The information would be issued as an addendum.
Эта информация будет издана в качестве приложения.
Also he will notify him about the immediate release order issued by the judge.
Также он уведомит его о немедленном приказе об освобождении, подписанном судьей.
In order to be issued as a publication of the United Nations, materials should
С тем чтобы материалы были изданы в качестве публикаций Организации Объединенных Наций, они должны
Initially the Ministry of Defence placed an order for ammunition in March 2004 with Ordan Ltd. Ordan Ltd. issued an invoice on which it and BSVT are referred to.
Ордан лтд. выписывает накладную, в которой упоминаются она и Белспецвнештехника .
This is an order.
Это приказ.
This is an order.
Это приказание.
Is that an order?
Это приказ?
That's an order, Tom.
Том, это приказ.
We had an order.
Имахме заповед.
Because that's an order.
Защото това е заповед.
I've got an order!
Не отдавайте!
That an order, major?
Это приказ, майор.
An order from above.
Приказ Камбэя
It is an order.
Таков приказ.
Is that an order?
Это пожелание?

 

Related searches : Court Order Issued - Purchase Order Issued - Order Is Issued - Issued An Injunction - Issued An Invoice - Issued An Opinion - Issued An Appeal - Issued An Update - Split An Order - Collect An Order - Making An Order - An Order Goods - Land An Order - Winning An Order