Translation of "it also concerns" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Also - translation : Concerns - translation : It also concerns - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It concerns ... | Это касается... |
There were also concerns about money. | Существовали также опасения по поводу гонорара. |
It concerns Daisy. | Это касается Дэйзи. |
It will bring services closer to the citizens, and it will also help meet minority concerns. | Она приблизит службы к гражданам, а также поможет меньшинствам решить их проблемы. |
It also supported frequent and closer contact between bodies that shared the same concerns. | Кроме того, следовало бы активизировать и укрепить контакты между теми органами, которые занимаются одинаковыми вопросами. |
It concerns your jewels. | ...оно касается ваших драгоценностей. |
It concerns Monsieur Duroy. | Дело как раз и касается месье Дюруа. |
It concerns this Mulligan. | Речь идёт об этом Маллигэне. |
It concerns the monster. | Все дело в чудовище. |
It concerns a black cow that carries the Videgaray brand and also an R brand. | А также с железной биркой. |
Respondents also expressed concerns of a more technical nature. | Респонденты также затронули вопросы более технического характера. |
However, it does not address three concerns that we also consider to be of particular importance. | Однако он обходит стороной три соображения, которые, по нашему мнению, очень важны. |
It is also recognized that HIV AIDS poses specific concerns for health workers and treatment providers. | Общепризнан и тот факт, что ВИЧ СПИД и его лечение ставят перед работниками здравоохранения особые задачи. |
An admission that I thought I ought to make to you also since it concerns you. | Это признание касается и тебя. |
Respect for the environment is also one of our concerns. | Почтительное отношение к окружающей среде также является одной из наших задач. |
He also cited security concerns regarding the deployment of teachers. | Он также сослался на проблемы безопасности при направлении туда учителей. |
Our concerns also extend to the proliferation of conventional weapons. | Нас также беспокоит вопрос о распространении обычных вооружений. |
The rapid growth of small carriers also raises safety concerns. | Быстрый рост малых компаний вызывает обеспокоенность уровнем безопасности воздушных перевозок. |
Also in line 11, delete the word including and replace it with the words These concerns include | В двенадцатой же строке заменить слово включая на фразу Эти соображения включают |
It actually takes these concerns seriously. | Он действительно серьезно относится к этим проблемам. |
It concerns the entire international community. | Эта проблема касается всего международного сообщества. |
I don't think it concerns you. | Вас это не касается. Да? |
Do you see what it concerns? | Понимаешь, о чем я? |
It concerns the public every day. | Это касается общественности ежедневно. |
Also, at a conceptual level, it was important that ICT indicators reflected the particular concerns of developing countries. | Кроме того, на концептуальном уровне важно, чтобы показатели ИКТ отражали конкретные проблемы развивающихся стран. |
Safety concerns and cost also limit intervention by international conservation organizations. | Проблемы безопасности и размер необходимых средств также мешают вмешательству международных организаций по охране окружающей среды. |
There are also concerns about the return of direct military rule. | Также существуют опасения о возвращении прямого военного управления. |
They also raised concerns on the financing of the entire process. | Они также высказали беспокойство по поводу финансирования всего процесса. |
It concerns all the people living there. | Это касается всех, кто здесь живёт. |
It also established a one stop office at the border to process the papers and other concerns of workers. | На границе был также учрежден единый офис для обработки документов и решения других проблем работников. |
It would also be important to pay attention to the development needs of LDCs and countries with special concerns. | Важно также уделить внимание потребностям НРС и стран, находящихся в особом положении, в области развития. |
It is expected that this will significantly improve implementation and also address concerns regarding the accuracy of the transliteration. | Ожидается, что это существенно улучшит процесс осуществления, а также поможет решать проблемы, связанные с точностью транслитерации. |
It was also necessary to give adequate attention to the concerns of middle income countries in global economic discussions. | В ходе глобальных экономических дискуссий необходимо также уделять должное внимание озабоченностям стран со средним уровнем дохода. |
Given energy security concerns, any Azerbaijani conflict would also seriously affect Europe. | Учитывая вопросы энергетической безопасности, любой азербайджанский конфликт также серьёзно затронет и Европу. |
Who also voice their concerns about the text, which they consider repressive. | Последние также выразили обеспокоенность по поводу текста, который они считают губительным для свободы. |
Employees can also address their concerns on this subject to the ambassadors. | Сотрудники могут также обращаться к уполномоченным со своими предложениями и замечаниями по данному вопросу. |
However, from a survey organizations' perspective there are also data quality concerns. | Однако для проводящей обследование организации эта методика сопряжена с некоторыми рисками, касающимися качества данных. |
This is also relevant to the needs and concerns of indigenous peoples. | Это также касается потребностей и чаяний коренных народов. |
We also share the concerns about the situation in Bosnia and Herzegovina. | Мы также обеспокоены ситуацией в Боснии и Герцеговине. |
It was also emphasized that it is important to take due account of the concerns of net food importing developing countries and LDCs. | Было подчеркнуто также важное значение учета озабоченностей развивающихся стран, являющихся чистыми импортерами продовольствия, и НРС. |
There are also concerns about inexperienced Islamist officials ability to run finance ministries. | Также существуют опасения по поводу способности неопытных исламистских чиновников управлять министерством финансов. |
He also brings impressive environmental credentials, addressing another of the Bank's central concerns. | Также у него есть впечатляющий опыт в охране окружающей среды, что касается еще одной основной озабоченности Банка. |
The new policy has also prompted concerns about freedom of speech in China. | Новая политика вызвала беспокойства по поводу свободы слова в Китае. |
The characteristics of cluster munitions also raise concerns under the rule of proportionality. | Свойства кассетных боезарядов вызывают также озабоченность с учетом нормы пропорциональности. |
Concrete consideration should also be given to the concerns of newly acceded countries. | Следует также конкретно рассмотреть озабоченности вновь присоединившихся стран. |
Related searches : Also Concerns - It Concerns - This Concerns Also - It Also - It Concerns Our - When It Concerns - Since It Concerns - Unless It Concerns - It Only Concerns - As It Concerns - If It Concerns - Whether It Concerns - It Concerns With