Translation of "joint military exercise" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Status of preparations for the 2005 Bahr el Ghazal joint military exercise.
Рассмотрение вопроса о подготовке к совместным военным учениям Бахр эль Газаль 2005 .
Status of preparations for the 2005 Bahr el Ghazal joint military exercise
Рассмотрение информации о ходе подготовки совместных военных учений Бахр эль Газаль 2005
This summer, for example, China and Russia conducted their first ever grand scale joint military exercise.
Этим летом, например, Китай и Россия провели свои самые первые широкомасштабные совместные военные учения.
The joint Russian Belarusian military exercise, Union Shield 2015 , in the western part of the country, has ended, Russia 24 reports.
На западе страны завершились совместные российско белорусские учения Щит Союза 2015 , сообщает Россия 24 .
These include a Ceasefire Political Commission, a Ceasefire Joint Military Committee, Area Joint Military Committees and numerous joint military teams to be deployed throughout the area of operations.
Они включают Политическую комиссию по прекращению огня, Совместный военный комитет по прекращению огня, районные совместные военные комитеты и многочисленные совместные военные группы, которые будут развернуты в пределах района операций.
A joint exercise of direction and control was probably envisaged.
По видимому, имелось в виду совместное осуществление руководства и контроля.
Such a wonderful military exercise for school children!
Тоже замечательное такое военное детское действо!
Members of the future peace support operation would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the Area Joint Military Committees.
Совместный военный комитет по прекращению огня и районные совместные военные комитеты будут возглавляться членами будущей операции по поддержанию мира.
(c) A Joint Monitoring and Coordination Office to support the Ceasefire Joint Military Committee
c) Объединенный отдел мониторинга и координации, который будет оказывать поддержку Совместному военному комитету по прекращению огня
The south Korean authority, however, conducted the quot Team Spirit quot joint military exercise in conjunction with the foreign forces against the counterpart of the dialogue.
Однако южнокорейские власти провели вместе с иностранными силами совместные военные маневры quot Тим Спирит quot , направленные против другого участника диалога.
The Russian Belarusian Union Shield 2015 military exercise has ended.
Завершились российско белорусские учения Щит Союза 2015 .
integrating civil dimensions into military planning and joint training
учет взаимодействия с гражданскими лицами в процессе военного планирования и совместной подготовки
The Force Commander would chair the Ceasefire Joint Military Committee and the sector commanders would chair the area joint military committees in their respective sectors.
Командующий Силами будет председательствовать в Совместном военном комитете по прекращению огня, а командиры сил и средств секторов будут председательствовать в районных совместных военных комитетах, созданных в их соответствующих секторах.
_, quot Russia seeks joint space test to build military cooperation quot ,
_, quot Russia seeks joint space test to build military cooperation quot ,
Leviathan Force, it's all about joint operations between the military services.
Смысл Силы Левиафана в совместных действиях различных видов вооружённых сил.
For example, Joint Publication 3 60, Joint Doctrine for Targeting, (January 17, 2002), provides doctrinal guidance for joint targeting across the spectrum of military operations.
Например, совместная публикация 3 60 Объединенная доктрина по целеопределению (17 января 2002 года) приводит доктринальные указания в отношении совместного целеопределения по всему спектру военных операций.
For the first time since 2001, the National Guard conducted its Nikiforos military exercise, and subsequently, the Turkish Forces Turkish Cypriot security forces held their Toros military exercise on 23 November.
Впервые с 2001 года Национальная гвардия провела свои военные учения Никифорос , после чего 23 ноября турецкие силы силы безопасности киприотов турок провели свои военные учения Торос .
This week in Lviv, Ukraine, an important event is being held the Joint Assistance 2005 field exercise.
На этой неделе в Львове, Украина, проводится важное мероприятие это полевые учения Взаимная помощь 2005 .
Joint Mission Analysis Cells and military information cells have complementary but distinct roles
Объединенная аналитическая группа Миссии и Группа по вопросам военной информации имеют взаимодополняющие, но различные функции
Protection advisers are supporting the work of United Nations military observers and the Area Joint Military Committees to end this practice.
Консультанты по вопросам защиты оказывают поддержку работе военных наблюдателей Организации Объединенных Наций и региональных совместных военных комитетов, направленной на прекращение этой практики.
Holt, Thaddeus, Joint Plan Red , in MHQ The Quarterly Journal of Military History , Vol.
Holt, Thaddeus, Joint Plan Red , in MHQ The Quarterly Journal of Military History , Vol.
This joint trial of four alleged senior military officers commenced on 20 September 2004.
Этот объединенный процесс в отношении четырех предполагаемых старших военачальников начался 20 сентября 2004 года.
The Ceasefire Joint Military Committee has already been established, and it is functioning well.
Создан и успешно функционирует Совместный военный комитет по прекращению огня.
The name of the principally military staff organization, organized under the Chairman of the Joint Chiefs of Staff, is the Joint Staff (JS).
Министру обороны США подчиняются шесть глав Объединенного комитета начальников штабов ( Joint Chiefs of Staff ), а также он командует девятью объединёнными командирами.
The Ceasefire Joint Military Committee has also discussed the provision of Sudanese Armed Forces SPLA national liaison officers for the Joint Monitoring Teams.
Совместный военный комитет по прекращению огня обсудил также выделение национальных офицеров связи Суданских вооруженных сил СНОД для совместных групп наблюдения.
Thus far, very few issues have been submitted by Area Joint Military Committees to the Ceasefire Joint Military Committee for resolution, but this may change as more United Nations military observers are deployed to monitor and verify compliance with the Comprehensive Peace Agreement.
Это имело место на раннем этапе функционирования Совместного военного комитета по прекращению огня, когда стороны часто не могли достичь согласия, однако рабочие отношения на месте со временем улучшились.
By this means the United Kingdom ensures that the listed principles are reflected in all joint military doctrine and future military concepts.
Тем самым Соединенное Королевство обеспечивает отражение перечисленных принципов во всей сводной военной доктрине и в будущих военных концепциях.
The Committee noted with interest the information provided by the Chadian delegation on the status of preparations for the 2005 Bahr el Ghazal joint military exercise to be carried out in that country in November 2005.
Комитет с интересом принял к сведению представленную делегацией Чада информацию о ходе подготовки совместных военных учений Бахр эль Газаль 2005 , которые состоятся в этой стране в ноябре 2005 года.
In the meantime, Area Joint Military Committee meetings have been held in all sectors and are reporting to the Ceasefire Joint Military Committee. As expected, mistrust and old grievances between the parties sometimes cause delays.
Между тем совещания районного совместного военного комитета прошли во всех секторах, и их участники подотчетны Совместному военному комитету по прекращению огня.
It has actively led regional multilateral joint exercises, such as the naval joint exercise that India s navy hosted in the Andaman Sea, in the eastern Indian Ocean, earlier this year.
Она активно возглавляет совместные международные учения, такие как совместные морские учения, под предводительством военно морских сил Индии, состоявшиеся в Андаманском море на востоке Индийского океана в начале этого года.
Military forces of Ukraine completed the command and staff exercise Kazak freedom 2018 in the above sea, press centre of the Ukrainian military fleet reported.
Военно морские силы (ВМС) Украины завершили командно штабные учения Казацкая воля 2018 в Азовском море, рассказали 30 сентября в пресс центре ВМС страны.
(e) Joint staff exercises at various command levels and the conduct of joint activities of other military units, institutions, individual troop divisions and units with a view to increasing transparency and confidence in the military sphere
е) совместные штабные учения на различных уровнях командования и совместные действия других военных подразделений, учреждений, отдельных дивизий и подразделений в целях обеспечения большей транспарентности и укрепления доверия в военной сфере
(c) Holding the Biyongho 2003 military peacekeeping exercise at Franceville, Gabon, from 21 to 28 July 2003
c) проведение 21 28 июля 2003 года во Франсвиле, Габон, миротворческих военных учений Бийонго 2003
Training takes place at various Danish military bases and the Military Police Officer and Non Commissioned Officer Training Centre of the Joint Nordic Committee for Military United Nations Matters (NORDSAMFN).
Подготовка осуществляется на различных военных базах Дании и в учебном центре по подготовке офицерского и унтер офицерского состава военной полиции Объединенного комитета представителей скандинавских стран по военным вопросам Организации Объединенных Наций.
Joint military and police training adviser teams are deployed to each of the three border sectors.
В каждом из этих трех пограничных секторов были развернуты совместные группы военных и полицейских советников.
Arranging the activities of the military representatives of the States Parties who constitute the Joint Command
обеспечение деятельности военных представителей государств участников, входящих в состав Объединенного командования
A Joint UNPROFOR Civil Police Military Police investigation team was established to carry out the investigation.
Для проведения расследования была создана объединенная следственная группа гражданской военной полиции СООНО.
Thus, for example, in 1992 the neighbouring countries Slovenia and Italy were invited to observe a military exercise.
Так, к примеру, в 1992 году соседние страны, Словения и Италия, были приглашены для наблюдения за военным учением.
We welcome the improved coordination between the military and police components of MINUSTAH and the Haitian National Police, including with regard to joint military operations.
Мы приветствуем улучшение координации между военным и полицейским компонентами МООНСГ и гаитянской национальной полицией, в том числе при проведении совместных военных операций.
18. Military personnel of the Joint Command shall wear military uniform and insignia in accordance with the procedure and rules established in the sending State.
18. Военную форму одежды и знаки различия военнослужащие Объединенного командования носят согласно порядку и правилам, установленным в посылающем государстве.
The secretariat also described the more recent steps it had taken to attempt to conduct a joint lessons learned exercise with the Office of Internal Oversight Services in lieu of a joint risk assessment given the advanced stage of the winding down of UNCC, the secretariat is of the view that this would be a more useful exercise than a joint risk assessment.
С учетом того, что свертывание деятельности ККООН находится на продвинутом этапе, секретариат придерживается мнения о том, что такой обзор был бы полезнее, чем совместная оценка рисков.
The EU's unique, joint civilian military approach must be further developed to make us yet more flexible.
Уникальность ЕС, объединенный военно гражданский подход, должен и далее развиваться с тем, чтобы сделать нас еще более гибкими.
It is just one of several massacres committed by military and paramilitary groups in a joint operation.
И это лишь один из случаев кровавой резни, совершенных армией и военизированными формированиями в ходе совместной операции.
The Special Committee was further provided a briefing on joint mission analysis cells by the Military Division.
Специальному комитету была также представлена информация Отделом по военным вопросам об объединенных аналитических секциях миссий.
Each Party shall designate the representative of its choosing, whether civil or military, to the Joint Commission.
Каждая сторона назначает в Cовместную комиссию по своему выбору гражданского или военного представителя.

 

Related searches : Military Exercise - Joint Exercise - Military Training Exercise - Joint Military Operations - Military Industry - Military Draft - Military Aviation - Military Use - Military Occupation - Military Might - Us Military