Translation of "judicial institutions" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
(e) Strengthening legal and judicial institutions | e) укрепление правовых и судебных ведомств |
(e) Strengthening legal and judicial institutions | e) укрепление правовых и судебных ведомств |
Cooperation between legal and judicial institutions in Croatia and the Tribunal has been good. | Между правовыми учреждениями и судебными органами Хорватии и Трибуналом налажено хорошее сотрудничество. |
In Afghanistan, the focus was on building the capacity of judicial and governance institutions. | В Афганистане основной упор делался на создание потенциала судебных органов и организаций, занимающихся вопросами управления. |
Capacity building of law enforcement agencies, judicial institutions, women's organizations and other civil society groups is central. | 1) Наращивание потенциала правоохранительных органов, судебных учреждений, женских организаций и других групп гражданского общества имеет основополагающее значение. |
Judicial, Quasi judicial, and Investigatory | В судебной, квазисудебной области и в области проведения расследований |
This includes upholding the rule of law through administrative and civil services and through legal and judicial institutions. | Для этого необходимо поддержание верховенства закона административными и гражданскими службами и правовыми и судебными институтами. |
keywords appointment procedures arbitral institutions arbitration agreement arbitration agreement validity arbitration clause arbitrators appointment of courts judicial assistance | ключевые слова арбитражная оговорка арбитражное соглашение арбитражное соглашение действительность арбитражные органы арбитры назначение процедура назначения судебная помощь суды |
Key institutions of civil society, judicial systems, for example, may need to be reinforced or even created anew. | Ключевые институты гражданского общества, например, судебные системы, возможно, придется укреплять или даже создавать заново. |
(c) Public institutions, in particular anti corruption agencies, prosecution and judicial services strengthened in terms of integrity and accountability | c) укрепление государственных институтов, особенно учреждений по борьбе с коррупцией, служб уголовного преследования и судебных органов, в том, что касается добросовестности и отчетности |
The programme provides technical assistance to several judicial institutions of the highest importance to the rule of law sector. | Более 12 млрд. евро на период 2007 2013 гг. |
Judicial | Судебная функция |
Bringing the judicial system and other key state institutions to their knees is the main aim of the drug cartels. | Главная цель наркокартелей поставить судебную систему и другие ключевые госучреждения на колени. |
National legislation had been revised considerably since 2000, and new democratic institutions and an independent judicial system had been established. | С 2000 года национальное законодательство претерпело значительные изменения, были созданы новые демократические институты и независимая судебная система. |
It will continue to require international assistance, especially in strengthening its public administration, its judicial institutions and its security forces. | Он будет и впредь нуждаться в международной помощи, особенно в сфере укрепления органов государственного управления, судебных институтов и сил безопасности. |
To respond to the drug threat, we will build and strengthen the enforcement and judicial institutions needed to defeat it. | В целях ликвидации связанной с употреблением наркотиков угрозы мы намерены расширять и укреплять необходимые для этого правоохранительные и судебные органы. |
30 March 1 April 2005 ETHICS project training seminar on international criminal justice infringements and institutions (Judicial Training Centre (CFJ), Dakar) | 30 марта 1 апреля 2005 года семинар по линии проекта ETHICS по вопросам международного уголовного правосудия преступления и институты (CFJ Dakar) |
The resolution also emphasizes the need for reconciliation and healing and encourages the creation of institutions which can complement judicial processes. | В резолюции также подчеркивается необходимость содействовать залечиванию ран и примирению и содержится призыв к созданию таких институтов, которые дополнили бы судебные процессы. |
The region apos s unique tradition of establishing multilateral judicial institutions has been revived with the Central American Court of Justice. | Центральноамериканский суд возродил уникальную региональную традицию создания многосторонних судебных институтов. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial immunity | Неприкосновенность судьи |
Judicial Clerks | 8 ОО (ПР) |
judicial measures. | юридические меры. |
Judicial cooperation | Сотрудничество между судебными органами |
Judicial cooperation | Сотрудничество судебных органов |
Judicial experience | Опыт работы в судебных органах |
Judicial experience | Опыт судебной работы |
Judicial measures | Юридические меры |
Judicial perspectives | Судебные меры |
Judicial support | Поддержка судебной системы |
judicial assistance | решение отмена |
Judicial supervision | Судебный надзор |
Judicial detention | Задержание по постановлению суда |
Judicial precedents | В. Судебные критерии |
Judicial police | Уголовная полиция |
judicial assistance | судебная помощь |
Judicial Advisers | Советники по судебным вопросам |
Judicial investigation | Расследование судебных органов |
Singapore still has much to do to build political institutions, judicial systems, and economies that allow ordinary people to live with dignity. | Сингапуру еще многое предстоит сделать для создания политических институтов, судебных систем и структур, которые позволят простым людям жить с достоинством. |
Many members of disadvantaged groups are deprived of access to justice because the costs of engaging with judicial institutions outweigh their resources. | Многие представители обездоленных групп оказываются лишенными доступа к правосудию из за связанных с обращением в судебные инстанции затрат, которые перевешивают имеющиеся у них ресурсы. |
... As judicial minister, he reformed the judicial system of Siberia. | Активного участия в переговорах он, однако, не принимал. |
In addition to the legal machinery already in existence, there are institutions in Uzbekistan affording pre judicial and extrajudicial protection for human rights. | В дополнение к существующим судебным механизмам, в Узбекистане работают институты, позволяющие досудебную и внесудебную защиту прав человека. |
Effective national legal and judicial institutions are essential to the success of all our efforts to help societies emerge from a violent past. | Необходимым условием успеха всех наших усилий по оказанию обществам содействия в том, чтобы оставить насилие в прошлом, являются эффективные национальные юридические и судебные институты. |
7. Encourages the international community to continue to support the transition in the Democratic Republic of the Congo and its institutions and, in particular, to provide assistance in the reform of national judicial institutions | 7. призывает международное сообщество продолжать поддерживать переходный процесс в Демократической Республике Конго и ее институты и, в частности, оказать содействие реформе национальных судебных учреждений |
The Constitution provides for judicial appellate review of judicial decisions (art. | Конституция предусматривает возможность пересмотра судебных решений в судебном апелляционном порядке (статья 85). |
Related searches : Judicial And Non-judicial - Eu Institutions - Official Institutions - Regulatory Institutions - Market Institutions - Economic Institutions - International Institutions - Formal Institutions - Scientific Institutions - Major Institutions - Accountable Institutions - Stronger Institutions - Institutions Which