Translation of "just another" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just another moment!
Минуточку!
Just another moment!
Сейчас, сейчас!
Just another volunteer.
Ещё один доброволец.
Just another race.
Всего лишь ещё один заезд.
It's just just one piker after another.
Всего лишь один скряга за другим.
Or just another dinosaur?
Или просто в очередного динозавра?
It's just another story.
Это просто другой рассказ.
Just another day now...
До завтра не дотянуть.
It's just another day
Очередной обычный день
It's just another flavour.
Это совершенно другой аромат.
Just inflate another balloon.
Просто накачайте следующий шарик.
It's just another trick.
Это еще одна выходка.
lt's just another picture.
Знаю не требовать слишком многого.
It's just another squeal.
Надо ехать. Очередной донос.
Sports, after all, are just another industry, another economy.
В конце концов, спорт это всего лишь ещё одна отрасль, ещё одна экономика.
Just across another sea, perhaps.
Возможно, из за пределов другого моря.
Just across another sea, perhaps.
Возможно, из за пределов д угого моря.
Another day is just beginning.
День только начался.
I just heard another explosion.
Я только что слышал ещё один взрыв.
There's just been another explosion.
Только что был ещё один взрыв.
Hannon Just make another edit.
Просто сделаю ещё одно редактирование.
It's not just another day.
Это не просто очередной день.
Let's watch just another clip.
Давайте посмотрим ещё один клип.
Just another desk slave. Money.
Ещё один поработитель деньги.
Just let's have another look.
Нука, посмотрим.
It's just another little stream.
Это всего лишь очередной маленький ручеёк.
Just on another minute, Dad.
Ещё минутку, пап.
Please, just another chance. No.
Пожалуйста, всего лишь еще один шанс.
So it's just become another day.
Это стало нашими буднями.
But that was just another trick.
Но это была лишь очередная уловка.
He just left for another client.
Он только что уехал на другой вызов.
I'm just another model to him.
Я для него просто очередная модель.
So I just picked another one.
Я просто выбрал очередную строчку из списка.
Just another of Sherman's calling cards.
Ещё одна визитка Шермана.
Just another work of art, madam.
Очередное произведение искусства.
Another cadet just came aboard, sir.
Еще один кадет на борту, сэр.
Just because you've got another name.
Только потому, что у тебя другое имя.
Just another rat in his hole.
Я словно крыса в норе!
Mental disorder is just another illness.
Психическое расстройство это просто болезнь.
There's another! There isn't just one!
Мы обнаружили еще одного Родана на высоте 10000 футов, к северовостоку.
And Gigi isn't just another girl.
И Жижи не просто еще одна девушка.
We talk about how another world isn't just possible another world's here.
Мы говорим о том, что другой мир не просто возможен, он уже здесь.
Intuitive is just another word for familiar.
Интуитивно понятный это то же что и знакомый.
This is not just another plenary debate.
Это не просто очередные пленарные обсуждения.
Another deadline is just two months away.
Еще один конечный срок наступит через два месяца.

 

Related searches : Just Another Person - Just Another Thing - Just Another Day - Just Another Way - Another Day Another - Another Party - Still Another - Another Topic - For Another - Another Question - Another Than - Another Matter