Translation of "just in between" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just... Just in between.
Чтото среднее.
Just between us.
Только между нами.
Just between ourselves.
Просто между нами.
Just between us
Только между нами...
Just between us women.
Только между нами, женщинами.
That's just between us.
Но это строго между нами.
Just force it between bubbles.
Просто вставьте её между пузырями.
This is just between us.
А это просто между нами.
Let's just keep this between us.
Пусть это останется между нами!
Let's just keep this between us.
Давай просто оставим это между нами.
Just between us, that's my girlfriend.
Только между нами, это моя девушка.
Just between us, she's my girlfriend.
Только между нами она моя девушка.
Or just hide it between bubbles.
Или просто спрячьте его между пузырями.
Just force it between the bubbles.
Просто проденьте его между пузырями.
Or just hide them between bubbles.
Или просто спрятать их между пузырями.
Or just hide it between bubbles.
Или просто спрячьте их между пузырями.
Just between the two of us.
font color e1e1e1 Только это между нами.
Let's just keep this between ourselves.
Давайте оставим это между нами.
Just something between him and me.
Только коечто между ним и мной.
Just between us, Dent, who ever let you in the Marines?
Между нами, Дэнт, кто посоветовал вам поступить к нам?
This is just between you and me.
Это только между нами.
I thought this was just between us.
Я думал, это только между нами.
I just hide it between bubbles here.
Я просто спрячу его вот здесь между пузырями.
Just force the neck bubble between shoulders.
Просто вставьте шейный пузырь между плечами.
But speaking of advice, just between us...
Точно, но если насчет советов...
Just two people who met between planes.
Мы два человека, которые встретились между самолётами.
Streets have names blocks are just the unnamed spaces in between streets.
Названия есть у улиц, а кварталы это всего лишь безымянные пространства между улицами.
All right. Just... Just wanted to feel the power between my legs, brother.
Исках да усетя мощта между краката си.
Just force the free end between the bubbles.
Вы сделали щёчки.
Just leave little space between those two knots.
Только нужно оставить не большой промежуток между узлами.
Here's another little secret, just between us two.
Вот еще маленький секрет, между нами.
This is just between the two of us.
Ёто только между нами.
Just between us, I don't think she noticed.
Наверное, после такого шока она...
Kenya is just in between Tanzania mainland and Zanzibar with 18 adolescent pregnancies.
Кения находится посередине между материковой Танзанией и Занзибаром 18 подростковых беременностей.
Just between the two of us are you in love with my sister?
Только между нами ты влюблён в мою сестру?
Just between you and me, he is a liar.
Только между нами он лжец.
Just force the white bubble between the yellow bubbles.
Просто проденьте белый пузырь между жёлтыми пузырями.
Trim the ends or just hide it between bubbles.
Обрежьте концы узла или просто спрячьте из между пузырями.
We just put a tighter rubber band between them.
Мы просто ставим жесткие резинки между ними.
I think that's technically just between Thanksgiving and Christmas.
Да, но, милая, я думаю, что это относится к периоду между Днём Благодарения и Рождеством.
But, just to wrap up, This conversation between us...
Но тогда, в общем этот наш разговор...
We just laughed and talked and laughed and talked and sang in between that ...
долларов с Virgin Records в 2001 году.
Everything between these characters, everything between the double quotations is just viewed as a character.
И вот, что он делает
Clearly, there were major differences not just between the crimes described in article 22 and in article 26, but between those described in article 22 itself.
Ясно, что существуют серьезные различия не только между преступлениями, охарактеризованными в статье 22 и в статье 26, но также между преступлениями, охарактеризованными в самой статье 22.
Anywhere between five and 10 percent increase in adherence, just as a result of this.
И только в результате этого уровень строгого соблюдения графика приёма возрос на 5 10 процентов.

 

Related searches : Just Between Us - Just In - In Just One - In Just Over - This Just In - Just Pop In - Just In Process - Just In Passing - News Just In - Just In Case - Just In Time - Just In German