Translation of "just in case" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Just in case.
Это вам.
Just in case.
На всякий.
Just in her case!
Просто в ее случае!
It's just in case.
Это на всякий случай
Yes, just in case.
Да.
Or just in case, no?
Это милостыня...во искупление грехов. Или чтобы успокоить совесть.
I brought one just in case.
Я принёс одну на всякий случай.
In cholera, just one confirmed case.
Для объявления вспышки холеры нужен только один подтвержденный случай.
You stay here, just in case.
Ты стой здесь, на всякий случай.
That's just in case you do.
Это только на всякий случай.
Block and tackle, just in case.
Лебедка и подпорка, на всякий случай.
Plastic champagne glasses, just in case.
пластиковые бокалы для шампанского.
But stay here just in case.
Оставайся тут. Мало ли что.
Just like you, in that case!
Совсем как у тебя!
This case... not just this case.
не только этот случай.
And this isn't just Tom Friedman, it's actually provable in case after case after case.
И это не только теории Томаса Фридмана. это, в действительности, можно доказать в каждом конкретном случае.
So we click save just in case.
Таким образом, мы нажимаем, сохранить просто на всякий случай.
Have something to eat just in case.
На всякий случай возьми что нибудь поесть.
I brought my resume just in case.
Я принес свое резюме на всякий случай.
Maybe just in case hands having produced?
Может на всякий случай за руки возымёмся?
I waited till midnight just in case.
Я ждала до полночи на всякий случай
These boys are just here in case.
А эти ребята здесь на всякий случай.
I've left an envelope, just in case.
Я оставил конверт все предусмотрено.
Just I would tell you in case...
Я бы рассказал вам...
I'll call the hotel just in case.
Еще пять минут, и я его заменю. Может позвонить в Корсар , на всякий случай?
Just in case you need to ride.
C 00FFFF Лошадь очень резвая. Слишком хороша для вьючной.
Let's take an X ray just in case.
Давайте сделаем рентген на всякий случай.
Get hold of the rail just in case.
На всякий случай держись за поручень.
Take your passport with you, just in case.
Возьми с собой паспорт, просто на всякий случай.
Take your passports with you, just in case.
Возьмите с собой паспорта на всякий случай.
In that case, I'll just finish my nap.
Тогда пойду, посплю.
But you carry it around just in case.
Почему ты так смотришь на меня?
But stick around, fellows, just in case, huh?
Мальчики, никуда не уходите, ладно?
We put up a collection. Just in case..
Мы скинулись.
Take some money just in case you need it.
На всякий случай возьмите деньги.
I'll take my passport with me, just in case.
Я возьму с собой паспорт, просто на всякий случай.
I'm saying this just in case you might misunderstand.
Может, ты чего не поняла.
And just in case you want to follow along
Я сильно рекомендую вам следовать вдоль
In this case, it's just text fields with message.
У нас это просто текстовые поля, содержащие message (сообщение).
In case you were, I just ran into him.
Хорошо. Но если вдруг тебе понадобится, я знаю, где он.
I'm leaving you a few grand, just in case.
которое может плохо закончиться.
Just in case you need to paper the wall.
Покрыть стену.
A gunsmuggling case has just popped up in Yotsuyasho.
Только что всплыло дело о торговле оружием в Йоцуясё.
You'd better take your umbrella, just in case it rains.
Тебе лучше взять зонт на случай, если пойдёт дождь.
Let's just remember three things, that in our case are
Давайте просто помнить три вещи, которые в нашем случае являются

 

Related searches : Just Un Case - Just In - In Case - In Just One - In Just Over - This Just In - Just Pop In - Just In Process - Just In Passing - News Just In - Just In Time - Just In German - Just In Between - Just Fill In