Translation of "knowingly or negligently" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Knowingly - translation : Knowingly or negligently - translation : Negligently - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Knowingly uses such false or forged information or statements. | сознательно используют такие подложные или сфабрикованные информацию и заявления. |
Violations committed negligently could also carry a sanction of up to 25,000. | Нарушения, совершенные по небрежности, также могут повлечь за собой санкции в размере 25 000 евро. |
This June, for example, Marks Spencer admitted negligently exposing Janice Allen to asbestos. | В этом июне, например, Marks Spencer признали, что по недосмотру подвергли Джэнис Эллен контакту с асбестом. |
Racist statements made negligently are now also proscribed intent need not be proved. | Расистские высказывания, допущенные по небрежности, отныне также запрещены причем в доказательстве умысла нет необходимости. |
Tom nodded knowingly. | Том понимающе кивнул. |
Tom smiled knowingly. | Том понимающе улыбнулся. |
And you smile knowingly, Sergei! | А ты зря улыбаешься, Барышев! |
(3) Any person who knowingly presents an entertainment or play in public that, judged within context | 3) Любое лицо, сознательно представляющее на публике концерт или пьесу, которые, с учетом соответствующих условий, |
(2) Any person who knowingly broadcasts, exhibits in public or distributes a film which, judged within context | 2) Любое лицо, сознательно транслирующее, демонстрирующее публично или распространяющее какой либо фильм, который, с учетом соответствующих условий, |
They speak a lie concerning Allah knowingly. | И наговаривают они иудеи на Аллаха ложь, будучи знающими (это). |
They speak a lie concerning Allah knowingly. | И говорят они на Аллаха ложь и знают это. |
They speak a lie concerning Allah knowingly. | Они совершенно не похожи на тех, кто поступает так по собственному невежеству и заблуждению. |
They speak a lie concerning Allah knowingly. | Они сознательно возводят навет на Аллаха. |
They speak a lie concerning Allah knowingly. | И возводят они на Аллаха Всевышнего ложь, хотя они знают об этом. |
They speak a lie concerning Allah knowingly. | Вот так они заведомо возводят на Аллаха напраслину. |
They speak a lie concerning Allah knowingly. | Они говорят ложь, ссылаясь на Бога, и сами знают это. |
s. 83.19 Knowingly facilitating a terrorist activity. | подраздел 83.19 умышленное содействие террористической деятельности |
Nor is there any indication that the author apos s attorney acted negligently in the conduct of the defence. | Нет также никаких указаний на то, что адвокат автора при ведении защиты действовала небрежно. |
(a) Knowingly gives incorrect information or submits forged documents or certificates in order to obtain a card or record an entry in the civil status register | a) сознательно предоставляет ложную информацию или поддельные документы или свидетельства для получения регистрационной карточки или записи акта гражданского состояния |
Knowingly marching down that road would be insane. | Сознательный путь в этом направлении это безумие. |
Cursed is he who does the work of Yahweh negligently and cursed is he who keeps back his sword from blood. | Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови! |
Thus, if the compa ny later defaults on its obligations, the investigating company will have no remedy against the bank unless t can show that the bank deliberately or negligently provid ed incorrect information. | Заявления банка о том, что, по его мнению, компания заслуживает определенной степени дове рия, представляют собой всего лишь его частное мнение, а не какие либо име ющие силу с юридической точки зрения гарантии. |
But why would anyone knowingly sell at a loss? | Но зачем умышленно продавать себе в убыток? |
And We exalted them over the other people knowingly, | И уже Мы избрали их потомков Исраила по (Нашему) знанию над мирами другими народами (которые жили в их время). |
And We exalted them over the other people knowingly, | И Мы их избрали по знанию над мирами. |
Yet a section among them conceals the truth knowingly. | Однако часть их сознательно скрывает истину. |
And We exalted them over the other people knowingly, | Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания. |
Yet a section among them conceals the truth knowingly. | Они знают эту истину так хорошо, как знают своих сыновей, но ведь среди них есть такие, которые скрывают эту истину, хотя и знают об этом, следуя своим страстям из за фанатизма к своей религии, чтобы сохранить свою власть и ввести вас в заблуждение. |
And We exalted them over the other people knowingly, | Клянусь! Мы избрали сынов Исраила из всех людей их времени, зная, что они это заслуживают, и Мы отправляли к ним много пророков, ведая об их делах. |
Yet a section among them conceals the truth knowingly. | Однако значительная часть их скрывает истину, хотя и знает ее. |
And We exalted them over the other people knowingly, | Мы возвысили их в знаниях над всеми обитателями миров. |
And We exalted them over the other people knowingly, | И Мы избрали их над прочим людом По ведению Своему |
And We exalted them over the other people knowingly, | Мы по своему ведению избрали их Себе из всех ведомых народов. |
And We chose them knowingly over all other people. | И уже Мы избрали их потомков Исраила по (Нашему) знанию над мирами другими народами (которые жили в их время). |
And We chose them knowingly over all other people. | И Мы их избрали по знанию над мирами. |
They tell lies and attribute them to God, knowingly. | Они стремятся показать, что их измышления взяты из Священного Писания, хотя это очевидная ложь. Они открыто возводят навет на Аллаха, осознавая тяжесть своего положения и последствия своих деяний. |
They tell lies and attribute them to God, knowingly. | Они сознательно возводят навет на Аллаха. |
And We chose them knowingly over all other people. | Мы избрали их и возвысили их над мирами на основании знания. |
They tell lies and attribute them to God, knowingly. | Поистине, это не из Откровений Аллаха, и они возводят на Аллаха ложь, и сами знают об этом! |
And We chose them knowingly over all other people. | Клянусь! Мы избрали сынов Исраила из всех людей их времени, зная, что они это заслуживают, и Мы отправляли к ним много пророков, ведая об их делах. |
They tell lies and attribute them to God, knowingly. | И возводят они на Аллаха напраслину заведомо. |
And We chose them knowingly over all other people. | Мы возвысили их в знаниях над всеми обитателями миров. |
They tell lies and attribute them to God, knowingly. | Они возводят против Бога эту ложь И сами ведают в душе об этом. |
And We chose them knowingly over all other people. | И Мы избрали их над прочим людом По ведению Своему |
They tell lies and attribute them to God, knowingly. | Они говорят ложь, ссылаясь на Бога, и сами это знают. |
Related searches : Negligently Or Willfully - Innocently Or Negligently - Negligently Or Innocently - Intentionally Or Negligently - Knowingly Or Unknowingly - Knowingly Or Not - Negligently Caused - Acting Negligently - Knowingly Accept - Knowingly Receive - Knowingly False - Knowingly Permit