Translation of "let them pass" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Let them pass.
Пропустите их!
Let them pass!
Освободите им дорогу!
I won't let them pass.
Я не позволю им пройти.
I won't let them pass.
Я их не пропущу.
I stood aside to let them pass.
Я встал в стороне, чтобы позволить им пройти.
I stood aside to let them pass.
Я встала в стороне, чтобы позволить им пройти.
LET IT PASS.
Не обращай внимания.
Let me pass.
Дайте пройти!
Let him pass!
Пропустите его!
Let me pass, please.
Пожалуйста, дайте мне пройти.
Please let me pass.
Пожалуйста, дайте мне пройти.
Let him pass, Robin.
Дай ему пройти, Робин.
Let no one pass!
Никто не должен прорваться!
They won't let this pass.
Они не дадут этому хода.
I will not let you pass.
Я не дам тебе пройти.
I will not let you pass.
Я тебя не пропущу.
I will not let you pass.
Я вас не пропущу.
We won't let you pass away.
Мы не дадим тебе умереть.
We won't let you pass away.
Мы не позволим тебе уйти из жизни.
Guard the road, let noone pass.
Мы можем ехать, месье?
I'll let it pass this once.
Ладно, сегодня прощаю.
Will call to let him pass.
Я Вам постучу.
We'll have to let it pass.
Придётся пока о нём забыть.
He stopped and let her pass first.
Анна встала тоже Он, молча поклонившись, пропустил ее.
I will frown as I pass by, and let them take it as they list.
Я закушу на них палец, и будет им срам, если они стерпят это .
Pass them around.
Угости друзей.
If the drafters let Yang Yongxin electroshock them for one year, I would give a pass.
Если авторы проекта позволят Яну Юнсиню бить их электрошоком в течение года, меня это устроит.
GREGORY I will frown as I pass by and let them take it as they list.
ГРИГОРИЙ Я нахмурилась, как я прохожу мимо, и пусть возьмут его, как они списку.
I can't let you enter without a pass.
Я не могу пустить вас без пропуска.
I can't let you enter without a pass.
Я не могу впустить вас без пропуска.
I can't let you enter without a pass.
Я не могу пустить тебя без пропуска.
I can't let you enter without a pass.
Я не могу впустить тебя без пропуска.
Please let me see your passport and boarding pass.
Пожалуйста, дайте мне взглянуть на ваш паспорт и посадочный талон.
We must not let history pass us by again.
Мы не должны позволить истории опять обойти нас стороной.
I can't let you pass, sir! Come and look.
Çŕéäčňĺ ďîńěîňđĺňü.
Let the train pass, then dim your lights twice.
Дай поезду пройти, затем мигни фарами дважды.
I'm not the sort to let things pass unnoticed.
Я не пришла с вами ссориться. Я не такая, чтобы позволять вещам проходить незамеченными.
I don't know... but we can't let it pass.
Не знаю, но так это оставлять нельзя.
The local warlord, who hated Chiang Kaishek, let Mao pass.
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао.
We cannot afford to let this opportunity pass us by.
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас.
Let it go This too shall pass
Пусть всё пройдет И это тоже пройдет
My lord, stand back, and let the coffin pass. Unmannered dog!
Милорд, уйдите пропустите гроб.
And let them pardon, and let them overlook.
Он приходился родственником Абу Бакру и был бедняком, переселившимся на пути Аллаха. Когда же он принялся наговаривать на Аишу, Абу Бакр поклялся, что никогда не будет давать ему милостыню.
And let them pardon, and let them overlook.
Пусть они простят и будут великодушны.
And let them pardon, and let them overlook.
Сделайте тому, кто вам навредил, то, чего вы желаете, чтобы Аллах сделал вам.

 

Related searches : Let Pass - Pass Them - Let Them - Let Pass Through - Let Us Pass - Let Me Pass - Let It Pass - Let You Pass - Pass Them Along - Pass Them On - Pass Them By - Pass Them Over - Let Them Stay - Let Them Perform