Translation of "like it happened" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
It happened like this. | Однажды был такой случай. |
I remember it like it happened yesterday. | Я помню это, будто это произошло вчера. |
Yes, it happened just like that! | Верно! Это произошло. |
It happened once before like that. | Это уже второй раз за последнее время. |
Robles says it happened something like that. | Роублз сказал, что это случилось примерно так |
But it can't have happened like that! | Я этого не допущу. |
I remember this feeling like it happened this morning. | Это будто случилось вчера. |
Pretending like nothing happened. | И делаю вид, будто ничего не было. |
Act like nothin' happened. | Ведите себя так, будто ничего не произошло. |
'And then, something happened. And then. It was like this, effortless. | Это было вот так, без усилий, а потом... |
Just close one eye and take it like nothing has happened. | что ничего не было. |
It does look like you have different mind now. What happened? | так что же было? |
I don't like what happened. | Мне не нравится то, что произошло. |
I don't like what happened. | Мне не нравится то, что случилось. |
Just act like nothing happened. | Просто веди себя так, как будто ничего не случилось. |
Why act like nothing's happened? | Почему вы ведёте себя так, как будто ничего не случилось? |
You'd like to erase all this, like nothing happened! | Ты хочешь стереть всё из памяти, как будто ничего не случилось! |
I'd like to know what happened. | Я бы хотел знать, что случилось. |
I'd like to know what happened. | Я бы хотела знать, что случилось. |
Tom is acting like nothing happened. | Том ведёт себя так, словно ничего не произошло. |
Tom acted like nothing had happened. | Том вёл себя, как будто ничего не случилось. |
Nothing like that ever happened here. | Здесь ничего подобного никогда не случалось. |
You don't understand, like, what happened. | Ты не понимаешь, что случилось . |
Does that look like anything's happened? | Похоже ли это на трагедию? |
'Yes, it is possible, it has happened, it has happened. | Yes it is possible! It has happened! It has happened. |
It happened. | Это случилось. |
It happened. | Это просто случилось. |
It happened. | Случилось что? Что? |
It happened. | Это случилось! |
We can't just pretend like nothing happened. | Мы не можем просто взять и сделать вид, что ничего не произошло. |
But also, it is like the first time a public sphere happened in China. | Более того, в Китае впервые образовалась общественность. |
I had to make a prediction and I had to make it look like it really happened. | Я должна была предсказать то, что сбудется. |
It has happened. | Это произошло. |
Finally it happened. | И наконец, это произошло. |
Finally, it happened. | И наконец, это произошло. |
It never happened. | Этого так и не случилось. |
It never happened. | Этого никогда не было. |
It happened again. | Это опять случилось. |
It happened again. | Это повторилось. |
It happened fast. | Это произошло быстро. |
It happened here. | Это произошло здесь. |
It happened here. | Это случилось здесь. |
It happened once. | Однажды это случилось. |
It happened once. | Это однажды случилось. |
It happened once. | Это было один раз. |
Related searches : It Happened Once - How It Happened - Why It Happened - It Happened Again - It Happened That - So It Happened - It Has Happened - It Just Happened - It Never Happened - Thus It Happened - Like It - What Happened Happened - I Like It - Like It Does