Translation of "it happened once" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

It happened once.
Однажды это случилось.
It happened once.
Это однажды случилось.
It happened once.
Это было один раз.
It only happened once.
Это было только один раз.
It only happened once.
Случилось это лишь однажды.
It happened more than once.
Такое случалось не раз.
It happened once before like that.
Это уже второй раз за последнее время.
There, just once, it happened in May of 1968.
Всего один раз, это случилось в мае 1968 го.
Everything happened all at once.
Всё случилось неожиданно.
All at once, something happened.
Внезапно что то случилось.
You know, if that's happened once, it's happened 20 times.
Понимаешь, если ты сделаешь это один раз, потом придется еще 20 раз бегать по его поручениям.
The trousers are very tight. They can split. It happened once.
Штаны сидят слишком плотно однажды порвались.
This happened before once, you remember?
Такое случалось однажды, помнишь?
And then everything happened at once.
А потом всё посыпалось.
He realized at once what had happened.
Он сразу же понял, что произошло.
I had a friend once that happened...
У меня был друг в Техасе...
And once that happened, once this material was in Latin, it formed the basis for mathematics textbooks for almost 600 years.
Как только это произошло, как только этот материал стал доступен на латыни, он лёг в основу учебников математики на следующие почти 600 лет.
But once a state disintegrates, as happened in Yugoslavia, no constitutional formulations can save it.
Но как только государство начинает распадаться, как это случилось в Югославии, никакие конституционные формулировки уже не могут его спасти.
They never happened even once, but he still got rejected.
Они никогда не случались ранее, ни разу, но его всё равно не приняли.
And I said once that whatever had happened was done.
Джэфф что сделано, того не воротишь.
Once... Very far away in the north... this incredible miracle happened.
Однажды, далеко далеко на севере случилось удивительное чудо.
A woman once wrote me email Jemima miracle happened to me.
Одна женщина как то написал мне по электронной почте Джемайма чудо произошло со мной.
I was true to one man once, and look what happened.
Однажды я уже была верной. Ты знаешь, к чему это привело.
'Yes, it is possible, it has happened, it has happened.
Yes it is possible! It has happened! It has happened.
It happened.
Это случилось.
It happened.
Это просто случилось.
It happened.
Случилось что? Что?
It happened.
Это случилось!
This is what happened, once again, at the Summit in Cartagena, Colombia.
Именно это вновь произошло на конференции на высшем уровне в Картахене, Колумбия.
After all, it's only happened once on Earth in 4 billion years.
В конечном счёте, на Земле такое случилось лишь раз за 4 миллиарда лет.
After all, it's only happened once on Earth in four billion years.
В конце концов, на Земле такое случилось раз в миллиард лет.
It has happened.
Это произошло.
Finally it happened.
И наконец, это произошло.
Finally, it happened.
И наконец, это произошло.
It never happened.
Этого так и не случилось.
It never happened.
Этого никогда не было.
It happened again.
Это опять случилось.
It happened again.
Это повторилось.
It happened fast.
Это произошло быстро.
It happened here.
Это произошло здесь.
It happened here.
Это случилось здесь.
It happened today.
Это случилось сегодня.
It happened twice.
Это произошло дважды.
It has happened.
Это случилось.
It really happened.
Это действительно случилось.

 

Related searches : Once This Happened - It Once - How It Happened - Why It Happened - It Happened Again - Like It Happened - It Happened That - So It Happened - It Has Happened - It Just Happened - It Never Happened - Thus It Happened - Once It Begins - Once It Happens