Translation of "likely to continue" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Continue - translation : Likely - translation : Likely to continue - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is likely to continue. | Этот процесс, вероятно, продолжится. |
That seems likely to continue. | По видимому, оно продолжится. |
This development is likely to continue. | И, вероятно, этот ход развития событий будет сохраняться. |
The exodus is likely to continue, however. | В частности, эмигрировали более 45 врачей. |
But neither diplomatic stance is likely to continue indefinitely. | Но ни один дипломатический баланс сил, вероятно, не может продолжаться вечно. |
This trend is likely to continue in future biennia. | Эта тенденция сохранится, скорее всего, и в последующие двухгодичные периоды. |
Today s brutal stalemate is likely to continue for some time. | Сегодняшний тупик, вероятно, продолжится в течение некоторого времени. |
So the wait and see approach is likely to continue. | Таким образом, в этом вопросе, скорее всего, сохранится выжидательная позиция. |
Something that is likely to continue in the years to come. | И так будет в последующие годы. |
It's been doing that since 2005, and it's likely to continue. | Такими темпами она развивалась с 2005 года, и, скорее всего, и дальше будет. |
The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue. | Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всего, будут продолжаться. |
This pattern, likely to continue into the next decade, raises important questions. | И в следующем десятилетии эта тенденция сохранится, что поднимает очень важные вопросы. |
The rapid, dramatic shifts brought about by HFT are likely to continue. | Стремительные, значительные изменения, вызванные ВЧТ, скорее всег , будут продолжаться. |
United States liquefied natural gas (LNG) imports are likely to continue rising. | Также, по всей видимости, продолжится увеличение объема импорта сжиженного природного газа (СПГ) в Соединенных Штатах. |
Given that central banks are likely to continue to pursue multiple objectives for a long time, their independence will continue to erode. | Учитывая, что центральные банки, вероятно, еще долго будут продолжать преследовать несколько целей, их независимость продолжит снижаться. |
And it does seem likely that such strategies will continue. | И кажется вполне вероятным, что такие стратегии будут использоваться и дальше. |
The latest bond offers were all oversubscribed and the trend is likely to continue. | Последние запросы облигаций значительно превысили намеченную сумму подписки, и, вероятно, эта тенденция сохранится. |
Europe will most likely continue to grow weaker, rather than stronger, in this field. | Европа будет, скорее, ослабевать, нежели становиться сильнее в этой сфере. |
Fossil fuels will likely continue to play a major part in Africa s energy future. | Ископаемые виды топлива скорее всего продолжат играть огромную роль в энергетическом будущем Африки. |
More cases are likely to be referred from various peacekeeping missions as investigations continue. | Информационные технологии |
The decrease in employment Is likely to continue, even if the sales pick up. | Скорее всего, сокращение заня тых продолжится, даже при росте продаж. |
That is true now, and it is likely to continue to be true in the future. | Это верно сейчас, и вероятно будет верно и на далее. |
It is very likely that hours worked will continue to fall in the third quarter. | Очень вероятно, что падение количества отработанных часов будет наблюдаться и в третьем квартале. |
That issue is likely to continue to cause division, both within Europe and between Europe and Africa. | Этот вопрос, вероятно, будет продолжать вызывать разногласия, как внутри Европы, так и между Европой и Африкой. |
The poor conditions are likely to continue if the will to tackle the problem does not prevail. | Неблагополучное положение скорее всего сохранится, если не появится воля для решения этой проблемы. |
Even if the nuclear agreement fails, the improvement in US India relations is likely to continue. | Даже в случае провала соглашения по ядерной энергетике, американо индийские взаимоотношения, скорее всего, будут улучшаться. |
Sporadic and isolated attacks against local authorities, Afghan security forces and ISAF are likely to continue. | Спорадические и не связанные между собой нападения на местные органы власти, афганские силы безопасности и МССБ, видимо, продолжатся. |
62. These changes in the handling of enterprise credit are likely to continue into the 1990s. | 62. Эти изменения в порядке предоставления кредитов предприятиям сохранятся, вероятно, и в 90 е годы. |
This means that the bank is likely continue its orthodox, neo liberal policies. | Это означает, что банк, скорее всего, продолжит свою традиционную нео либеральную политику. |
This asymmetry has spurred huge capital flows from the former to the latter, which are likely to continue. | Эта асимметрия стала причиной больших перемещений капитала от развитых стран к развивающимся, что, скорее всего, будет продолжаться. |
Vast changes in America s presence across the Asia Pacific region are underway and are likely to continue. | Происходят большие изменения в присутствии американских войск в азиатско тихоокеанском регионе и, похоже, данные изменения будут происходить и далее. |
For instance, a dialogue had been initiated with Aung San Suu Kyi which was likely to continue. | В частности, начат и должен быть продолжен диалог с Аунг Сан Су Чжи. |
This trend is likely to continue as no steps have been taken to establish fiscal control and monetary restraint. | Если не будет принято никаких мер по установлению финансового контроля и сдерживанию денежной массы, эта тенденция, по всей видимости, будет продолжаться. |
With the euro crisis likely to continue unabated, America s continuing malaise does not bode well for global growth. | При продлении кризиса евро прежними темпами продолжающееся недомогание Америки не сулит ничего положительного росту мировой экономики. |
Until they can, declarations about a murdered RuNet are likely to continue, whether or not they're really warranted. | А тем времен, заявления об убитом Рунете , наверняка, появятся вновь, независимо от того, будут ли они обоснованы. |
In particular, it also seems likely that activities will continue to rely on significant inputs from national authorities. | В частности, также представляется, что проводимая деятельность будет, видимо, по прежнему опираться на существенный вклад со стороны национальных правительств. |
China s economy will most likely continue to converge rapidly, though its annual growth rate may fall from 9 to 7 . | В китайской экономике, скорее всего, будет продолжаться процесс быстрого сближения, несмотря на то что годовой темп роста может снизиться с 9 до 7 . |
Likewise, if they did not intersect in the previous time step, then they are very likely to continue not to. | Также, если они не пересекались на предыдущей итерации, то весьма вероятно, что не будут пересекаться и на следующей. |
So Russia s attempts to bring these countries to heel are likely to continue and remain a bone of contention and conflict. | Поэтому попытки России заставить эти страны повиноваться, вероятно, продолжатся и останутся причиной разногласий и конфликтов. |
The death toll is likely to grow, as rescuers and emergency services continue their work in the affected areas. | Вероятно, число погибших возрастет, так как команды спасателей продолжают работу в пострадавших районах. |
The human crisis in Gaza is likely to continue as the economy will further deteriorate because of Israeli control. | По всей видимости, гуманитарный кризис в Газе продолжится, поскольку состояние экономики еще больше ухудшится из за израильского контроля. |
Currently, the bulk of urban population growth was occurring in developing countries, and that trend was likely to continue. | В настоящее время большая часть прироста городского населения приходится на развивающиеся страны, и эта тенденция, судя по всему, сохранится и в будущем. |
But, while both of these positive trends are likely to continue, a third positive factor may not prove as durable. | Но, в то время как эти позитивные тенденции, по всей видимости, продолжатся и в будущем, третий положительный фактор может оказаться не столь долговечным. |
This change began under the Clinton administration and is likely to continue regardless of who is elected president in 2008. | Начало этим изменениям было положено администрацией Клинтона, и они, скорее всего, будут продолжаться независимо от того, кто будет избран президентом в 2008 году. |
In the current period of transition and upheaval in world affairs, large scale movements of refugees were likely to continue. | Сегодня, когда мир переживает период преобразований и потрясений, существует вероятность того, что массовые перемещения беженцев будут продолжаться. |
Related searches : Will Likely Continue - Likely To Develop - Likely To Take - Likely To Understand - Likely To Result - Likely To Mean - Likely To Yield - Likely To Receive - Likely To Report - Likely To Target - Likely To Gain - Likely To Reach - Likely To Appreciate