Translation of "live in poverty" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

They live in poverty.
Они живут в бедности.
Some 40 of the world s 6.5 billion people live in poverty, and a sixth live in extreme poverty.
Около 40 6.5 миллиардного населения планеты живет в нищете, а одна шестая в крайней нищете.
In Honduras, 64 per cent of households live in of poverty and 45 per cent live in extreme poverty.
В Гондурасе 64 домашних хозяйства из 100 живут в условиях нищеты и 45  в условиях крайней нищеты.
However, he continued to live in poverty.
В дальнейшем детство Габдуллы продолжалось в городе Уральске.
One billion people live in abject poverty.
Мы слышим о них постоянно.
Most are illiterate and live in absolute poverty.
Большинство из них неграмотны и живут в абсолютной бедности.
Still most North Koreans live in extreme poverty.
Увы, большая часть северных корейцев живет за чертой бедности.
More than 45 million Americans live in poverty.
Более сорока пяти миллионов американцев живут в бедности.
Some 10 million of them still live in poverty.
Около 10 миллионов из них до сих пор живут в бедности.
Over 200 million young people still live in poverty.
Более 200 миллионов молодых людей в мире все еще живут в условиях бедности.
The poverty line indicator shows that 64 per cent of the population live in poverty.
Показатель уровня бедности свидетельствует о том, что 64 населения живет в нищете.
One in Every Three Syrians Live Under the Poverty Line
Это 35 человек каждый день. Один из трёх сирийцев живёт за чертой бедности
Today, 1 in 3 Syrians live under the poverty line.
Сегодня, 1 из 3 сирийцев живет за чертой бедности.
Two hundred million people across that continent live in abject poverty.
Двести миллионов человек на этом континенте живут в условиях крайней бедности.
The majority of the people of Malawi live in extreme poverty.
Большинство народа Малави живет в условиях крайней нищеты.
A samurai must live in poverty to remain a valorous warrior.
Самурай должен жить в бедности, чтобы оставаться доблестным воином.
Almost all of my kids live below poverty.
Почти все эти дети живут за чертой бедности.
Even in Ukraine some 29 of the population live below the poverty line with 3 in extreme poverty (UNICEF, 2006).
Даже в Украине около 29 населения живет за чертой бедности, а 3 в условиях крайней нищеты (UNICEF, 2006).
More than 19 million people, 53 of the population, live in poverty.
Более 19 миллионов людей, 53 населения, живет в бедности.
Twenty eight percent of the residents of Xochimilco live in extreme poverty.
28 процентов жителей Сочимилько живут в полной нищете.
China is a developing country in which 80 million people still live in poverty.
Китай является развивающейся страной, в которой 80 миллионов человек все еще живут в условиях нищеты.
All the civilian victims live below the poverty line.
Все гражданские жертвы живут ниже порога бедности.
For some Parties, a high percentage of the population live in absolute poverty.
на км2 в Индии в 2001 году.
The Poverty Report referred to earlier, reveal that the majority of people who live in abject poverty are black and female.
Упоминавшийся ранее доклад о положении бедных свидетельствует о том, что большинство лиц, проживающих в условиях крайней нищеты, составляют чернокожие женщины.
In my part of the world, too many people live below the poverty line.
В азиатской части мира множество людей находится за чертой бедности.
As a consequence, more than a billion people continue to live in absolute poverty.
Как следствие, более миллиарда людей продолжают жить в полной нищете.
Of course, many social problems run in families our societies are not egalitarian people living in poverty tend to rear children who live in poverty.
Конечно, многие социальные проблемы имеют место в семьях наши общества не эгалитарны, люди, живущие в нищете, обычно выращивают детей, которые также живут в бедности.
Today, in conditions of extreme poverty, only elderly, women and invalids live in Ak Tuz settlement.
Сегодня в Ак Тюзе остались лишь престарелые, женщины и инвалиды, которые живут в крайней нищете.
Of the total population, close to 221 million, or 44 per cent, live in poverty.
Из общей численности населения в условиях нищеты проживает почти 221 миллион человек, или 44 процента.
Ninety two percent of Malagasy citizens live below the poverty line.
92 малагасийцев живут за чертой бедности.
Around a third of citizens in the South Caucasus republic of 3 million people live in poverty.
Около трети из трёх миллионов жителей южнокавказской республики живут в бедности.
It cannot be achieved in a world where more than one billion people live in absolute poverty.
Оно не может быть обеспечено в мире, где более миллиарда людей живут в условиях абсолютной бедности.
In some instances, they are victims of social cleansing they live in extreme poverty in urban slum areas.
В ряде случаев они являются жертвами социальных чисток они живут в условиях крайней нищеты в районах городских трущоб.
And if you live on less than 1.25 a day, if you live in that kind of poverty, this is not just data.
Но если вы живете меньше, чем на 1,25 в день, если вы настолько бедны, для вас это не просто статистика,
People of African descent typically live in poverty, and women carry the heaviest burden of all.
Бедность является нормой, и положение, которое господствует среди народов и общин африканского происхождения, становится ещё более тяжким в жизни женщин.
Brazilians think we live in complete poverty, and many don't know we have an airport there.
Бразильцы считают, что мы живем в абсолютной бедности, и не знают, что у нас там есть аэропорт.
Various studies identify rural women as being the group most likely to live in extreme poverty.
Различные тематические исследования показывают, что проблема крайней бедности затрагивает в первую очередь крестьянок.
Still today, about half of the 5 million people in Kyrgyzstan live below the poverty line.
Даже сегодня примерно половина пятимиллионного населения Кыргызстана живет ниже уровня бедности.
50 percent of our residents live at or below the poverty line.
50 процентов местных жителей живут у черты бедности или за ней.
An absolute majority of the aboriginal population live below the poverty line.
Абсолютное большинство аборигенного населения в России живет за чертой бедности.
This lawless legality is all too common in a country where 85 of people live in abject poverty.
Эта беззаконная законность слишком обычное явление в стране, где 85 людей живут в жалкой нищете.
We all live in the same planet, but there's still a great deal of poverty in the world.
Все мы живём на одной планете, но в мире по прежнему много нищеты.
Some 76 per cent of an estimated population of 8.5 million live in poverty, with 55 per cent in extreme poverty (less than US 1 a day).
Приблизительно 76 процентов населения, насчитывающего порядка 8,5 миллиона человек, проживает в бедности, а 55 процентов  в крайней нищете (менее чем на 1 долл. США в день).
With the second type of poverty, voluntary poverty, people freely choose to live a life of poverty not of indigence but of a detachment from possessions.
При втором типе нищеты  добровольной нищеты  человек по своей собственной воле предпочитает прожить жизнь в нищете, а не в бедности, отказавшись от своего имущества.
More than a billion people live below the threshold of absolute poverty and in critical medical conditions.
Более миллиарда человек живут за порогом абсолютной нищеты, в критических медицинских условиях.

 

Related searches : In Poverty - Live In - In Live - In-work Poverty - Living In Poverty - Be In Poverty - Lives In Poverty - Life In Poverty - Mired In Poverty - Stuck In Poverty - Lived In Poverty - Live In Relationship - Live In Deprivation