Translation of "lose an opportunity" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If we don't take this opportunity we are going to lose the seed and lose the future.
Если мы не воспользуемся этой возможносью, то потеряем семена и потеряем наше будущее.
Let us therefore make every effort not to lose this historic opportunity.
Так давайте же приложим все усилия для того, чтобы не упустить этот исторический шанс.
That's an opportunity.
Хорошая возможность.
These discussions have reached a pivotal stage we must not lose this precious opportunity.
На этих переговорах наступил решающий момент нам нельзя упустить представившуюся ценную возможность.
Swartz saw an opportunity.
Шварц увидел возможность.
It's an incredible opportunity.
Это невероятная возможность.
It's an investment opportunity.
Это инвестиционная возможность.
This is an opportunity!
Это возможность!
It's an ideal opportunity.
Наконецто на них нашлось время.
Let us not lose this opportunity to change our world for the betterment of all.
Давайте не упустим эту возможность изменить наш мир на благо всех людей.
Europe faces an historic opportunity.
Перед европейцами открывается исторический шанс.
Every conversation is an opportunity.
Каждая беседа это возможность.
It was an unexpected opportunity.
Это была неожиданная возможность.
Every challenge is an opportunity.
Каждый вызов возможность.
Then what an opportunity today!
В таком случае, у вас есть такая возможность сегодня!
Americans have an unprecedented opportunity.
Американскому народу выдалась удивительная возможность.
You're running from an opportunity!
Ты убегаешь от возможности! Даг
You just need an opportunity.
Просто нужна возможность.
So this was an opportunity.
Итак, это была возможность.
But we have an opportunity.
Но у нас то есть такая возможность.
Energy needs it's an opportunity.
Нужда в энергии это возможность.
Letting go of an opportunity!
Про рать такую возможность!
She has sniffed an opportunity.
Она чтото знает
Meanwhile, Bashir, with little to lose, will no doubt take the opportunity to attack his enemies.
Тем временем, Башир, которому почти нечего терять, не станет сомневаться и воспользуется возможностью атаковать своих врагов.
The community of States must not lose out by default on this era of opportunity and challenge.
При этом сообщество государств не должно упустить возможности, которые открылись в настоящее время, предоставляющее новые благоприятные условия и ставящее новые задачи.
Maybe you could gain or lose an electron.
Может быть, он может получить или потерять электрон.
It's too good an aircraft to lose, Will.
Это слишком хороший самолёт, чтобы проиграть, Уилл.
I've got nothing to lose. I'm an orphan.
Мне и так плохо.
Abba Eban once said of the PLO that it never missed an opportunity to miss an opportunity.
Абба Эбан однажды сказал про Организацию Освобождения Палестины, что та никогда не упустит возможность упустить возможность.
This development offers an unprecedented opportunity.
Это событие предлагает беспрецедентную возможность.
Was there an equal opportunity law?
Есть ли закон о равных возможностях?
An extremely valuable opportunity was lost.
Таким образом, была упущена очень ценная возможность.
We are asking for an opportunity.
Мы просим возможность.
How fantastic. This was an opportunity.
Просто фантастика. Это был шанс.
You're just giving me an opportunity.
Дайте мне шанс.
You're lucky. I tapped an opportunity.
Это удачная задумка.
In both cases, these workers lose the opportunity for engagement and personal development that most legitimate jobs provide.
В обоих случаях эти рабочие теряют возможность профессионального роста и личного развития, которые предоставляют многие легальные рабочие места.
But we have an opportunity to act.
Но у нас есть возможность действовать.
And here, too, an opportunity was lost.
И в результате шанс в этом направлении также был упущен.
They should make of necessity an opportunity.
Они должны сделать из необходимости возможность.
There is an opportunity here for leadership.
Здесь есть возможность для руководства.
Every mistake is an opportunity in jazz.
В джазе, каждая ошибка это возможность.
Tom had an opportunity to come back.
У Тома была возможность вернуться.
The Forum will provide an opportunity to
Форум представит возможность для
There's an opportunity here, and it's real.
Перед нами лежит реальная возможность.

 

Related searches : Lose The Opportunity - With An Opportunity - Represents An Opportunity - Grasp An Opportunity - Creates An Opportunity - Providing An Opportunity - Sensing An Opportunity - Constitute An Opportunity - Identify An Opportunity - Has An Opportunity - Yield An Opportunity - Seeking An Opportunity - Had An Opportunity