Translation of "make huge efforts" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Come and make a huge funeral
Ну и сделать огромный похороны
So, complete transparency will make a huge difference.
Полная прозрачность будет иметь большое воздействие.
I think it would make a huge difference.
Я думаю, это могло бы произвести большие изменения.
Did I make enough efforts?..
Достаточно ли я приложил усилий?
It's a business that is sure to make huge profits.
Несомненно, это бизнес, который приносит огромную выгоду.
So I have a huge amount of choice to make.
Так что у меня огромный выбор.
Those differences are so huge that some people consider efforts to compete futile.
Эти различия настолько огромны, что некоторые люди считают, что стараться конкурировать бесполезно.
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust.
Высокий взлёт. Высокий взлёт. Полный крах. Полный крах.
And I learned that one person can make a huge difference.
И я убедилась, усилия одного человека могут иметь критическое значение.
I have to make 1,500 calories look like a huge meal.
Нужно превратить 1500 калорий в огромное количество еды.
Efforts like these may not make headlines.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
The huge organizational flaws of multilateral cooperation make radical reform urgently necessary.
Огромные организационные недостатки многостороннего сотрудничества обусловливают настоятельную необходимость проведения радикальной реформы.
You do not understand how that rabbi's speech Make a huge change
Вы не понимаете, как речи, что раввин сделать огромные изменения
But responses can actually make a huge difference in the poor countries.
Эти меры многое могут изменить в бедных странах.
It's about tiny things that can make a huge amount of difference.
Речь идет о мелочах, которые могут кардинально изменить ситуацию.
Huge, huge thing.
Огромные деньги.
Prevention, treatment and law enforcement all require not only great efforts but also huge resources.
Профилактика, лечение и принудительные меры требуют не только огромных усилий, но и огромных ресурсов.
A huge, huge mistake!
Огромная, огромная ошибка!
Many now fear that these huge infusions of cash will make inflation inevitable.
Сейчас многие опасаются, что эти гигантские притоки наличности неизбежно повлекут за собой инфляцию.
Piling more debt onto Iraq's already huge obligations will only make matters worse.
Увеличение и без того огромных долговых обязательств Ирака только ухудшит ситуацию.
So those three ways transparency, accountability and choice will make a huge difference.
Таким образом, в трёх направлениях прозрачность, ответственность и выбор произойдут огромные перемены.
If you make it slip a huge amount, this is what we discovered.
Если он сильно поскользнётся, то вот что обнаруживается.
Backwardness requires that we make much greater efforts.
Отсталость требует от нас более интенсивных усилий.
Other efforts worthy of attention include formalizing the huge informal economy in states such as Ghana.
К другим важным задачам, которым стоит уделить внимание, относится необходимость перехода огромной теневой экономики таких стран, как Гана, в официальный сектор.
Efforts were also under way world wide to mobilize the huge amounts needed to finance those plans.
Предпринимаются также усилия на международном уровне с целью мобилизации значительного объема финансовых ресурсов, необходимых для осуществления этих планов.
They will make determined efforts to achieve this goal.
Они будут предпринимать решительные усилия для достижения этой цели.
We must redouble our efforts to make positive strides.
Мы должны умножить усилия, чтобы добиться более позитивных результатов.
Girls, we Chananel evening a huge huge huge month of prayers.
Девушки, мы Chananel вечером огромный огромный огромный месяц молитв.
The living room has a table Huge huge huge huge because it's the blessing of the home.
Огромный огромный огромный огромные благословения, потому что это дом.
AI has a huge history in games to make games smarter or feel more natural.
ИИ много используется в играх, делая их умнее и естественнее.
It will not make a huge difference, but a small difference to propel the projectile
Он не будет делать огромная разница, но небольшая разница в движение снарядом
It's a project that has the potential to make a huge impact around the world.
В будущем этот проект может значительно изменить ситуацию во всём мире.
We can use basic hat to make huge variation of different hats and other sculptures.
Можем нарисовать глаза нестераемым фломастером. птички щебечут
Given the low cost and the huge benefits of supporting such efforts, there is no excuse for inaction.
Принимая во внимание незначительные затраты и огромные прибыли от поддержки таких начинаний, нет оправдания бездействию.
huge
Огромный
Huge
Грандиозный
Huge
Большой костёр
Huge
Огромные
Huge
Огромный
Huge.
Огромный.
Make efforts to assess emerging technologies and their abatement efficiencies
f) организовывать учебные заседания для экспертов с целью углубления понимания потребностей и целей Группы экспертов
Let us all intensify our efforts to make this happen.
Давайте мы все умножим наши усилия для того, чтобы воплотить это в жизнь.
43. In particular, Member States are recommended to make efforts
43. В частности, государствам членам рекомендуется прилагать усилия в следующих направлениях
quot In particular, Member States are recommended to make efforts
В частности, государствам членам рекомендуется предпринимать усилия в целях
In neither scenario does it make sense to hold huge amounts of dollar denominated assets today.
Оба эти сценария говорят о том, что сегодня не имеет смысла держать большое количество долларовых активов.

 

Related searches : Make Huge Profits - Make Huge Difference - Will Make Efforts - We Make Efforts - Make All Efforts - Make Reasonable Efforts - Make Best Efforts - Make Efforts To - Make Great Efforts - Make Efforts For - Make Big Efforts - Shall Make Efforts - Make Further Efforts - Make Joint Efforts