Translation of "make more transparent" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The EU Constitution will make Europe more democratic and more transparent.
Конституция ЕС сделает Европу более демократической и открытой.
Reform must strive to make it more transparent with monitoring and accountability mechanisms.
Реформа должна быть направлена на повышение уровня транспарентности в его работе, опираясь при этом на механизмы контроля и отчетности.
Let us make the organs of the Organization more effective, transparent and accountable.
Давайте сделаем органы Организации Объединенных Наций более эффективными, транспарентными и подотчетными.
Partly thanks to him, this effort to make corporate accounting more transparent was stymied.
Отчасти благодаря ему, эти усилия по приданию прозрачности корпоративному бухгалтерскому учету не увенчались успехом.
Reaffirming that any expansion of the Security Council should make it more democratic, more equitably representative, more transparent, more effective and more accountable,
вновь заявляя, что любое расширение членского состава Совета Безопасности должно вести к повышению его демократичности, более справедливому представительству, повышению транспарентности, повышению эффективности и укреплению подотчетности,
Specifically, we must support more transparent decision making and make the Security Council a much more representative body.
Конкретно говоря, мы должны поддерживать более транспарентное принятие решений, и сделать Совет Безопасности более представительным органом.
What is worrying about Putin's rule is his inability to make Russia's government more transparent.
Что вызывает тревогу в отношении правления Путина, так это его неспособность сделать управление Россией прозрачным.
We also agree that the Council's working methods should be modernized to make them more transparent, more inclusive and more responsive.
Мы согласны также с тем, что методы работы Совета следует модернизировать, с тем чтобы повысить уровень его транспарентности, участия в его работе и его реагирования.
So I find that attractive because we can make decision making much more transparent and much more value based.
Так что я считаю что это привлекательно, потому что мы можем делать принятие решений более прозрачными и более основанными.
Civil society groups don t often run hospitals directly, but they can make their performance more transparent.
Группы гражданского общества не часто непосредственно управляют больницами, однако они могут сделать их работу более прозрачной.
It has a more transparent identity.
символ которого куда проще
The Council has, to its credit, taken several initiatives to make its work more open and transparent.
Совет, к его чести, предпринял несколько важных инициатив, направленных на повышение открытости и транспарентности в своей работе.
This means that EU governments must respond to popular anxieties and make the Union more transparent and democratic.
Это означает, что правительства Евросоюза должны реагировать на существующее в обществе опасение и сделать Евросоюз более прозрачным и демократичным.
Secondly, we must reform the working methods of the Security Council to make it more transparent and credible.
Во вторых, мы должны изменить методы работы Совета Безопасности, сделать его более транспарентным и повысить доверие к нему.
We must renew our efforts to make these institutions more transparent, democratic and effective in combating the threat.
Мы должны возобновить свои усилия по обеспечению того, чтобы такие учреждения стали более транспарентными, демократическими и эффективными в борьбе с данной угрозой.
The widespread demands to make that principal body more representative, more responsive, more transparent and more accountable have imposed upon us a historic task which we must fulfil.
Широкие требования к тому, чтобы сделать этот основной орган более представительным, более ответственным, более транспарентным и более подотчетным, возлагают на нас задачу исторических масштабов, которую мы должны решить.
Third, the Treaty makes the EU more open and more transparent.
В третьих, благодаря Договору ЕС становится более открытым и прозрачным .
Any successful reform must make the Security Council more broadly and equitably representative, effective, efficient, democratic, accountable and transparent.
В результате любой успешной реформы Совет должен более широко и справедливо представлять международное сообщество, стать более эффективным, действенным, демократичным, подотчетным и транспарентным.
Enact and enforce anti money laundering legislation to prevent financing of terrorism and make international financial transactions more transparent.
Введение в действие и обеспечение соблюдения законодательства о борьбе с отмыванием денег для предотвращения финансирования терроризма и придания международным финансовым операциям более транспарентного характера.
The high commissioner could make the human rights activities of the United Nations more transparent to world public opinion.
Верховный комиссар мог бы сделать деятельность Организации Объединенных Наций в области прав человека более транспарентной для мирового общественного мнения.
Its procedures should also be made more transparent.
Необходимо также сделать более транспарентной его работу.
Its procedures should also be made more transparent.
К тому же следовало бы сделать процедуры его деятельности более открытыми.
It is as transparent as we can possibly make it.
Это настолько прозрачно, насколько мы смогли это сделать.
Finland also strongly supports reform of the Council's working methods so as to make them more transparent, inclusive and legitimate.
Финляндия решительно поддерживает реформу методов работы Совета, с тем чтобы он был более транспарентным, инклюзивным и легитимным.
We also welcome the initiative of the Security Council to make its work, including its decision making process, more transparent.
Мы также приветствуем предпринятые Советом Безопасности шаги в направлении придания большей открытости своей работе, в том числе процессу принятия решений.
I shall concentrate my remarks now on what more can and should be done to make the Security Council more broadly representative, efficient and transparent.
В своем выступлении я хотел бы сосредоточиться на том, что еще можно и следует сделать для того, чтобы обеспечить более широкое представительство в Совете Безопасности, повысить его эффективность и транспарентность.
First of all, it needs to be made more representative, more effective and more transparent.
В первую очередь, его необходимо сделать более представительным, более эффективным и более транспарентным.
Our country would like to see a renewal of the Security Council that would make it more representative, transparent and effective.
Наша страна хотела бы добиться обновления Совета Безопасности, с тем чтобы он стал более представительным, транспарентным и эффективным.
Finland also strongly supports reform of the Council's working methods in order to make the Council more transparent, inclusive and accountable.
Финляндия также решительно поддерживает реформу методов работы Совета, нацеленную на то, чтобы Совет стал более транспарентным, открытым и подотчетным.
Thus, institutions are rendered more democratic and governments become more transparent and responsible.
Так институты станут более демократичными, а власть более прозрачной и ответственной.
Yet on the whole, a more transparent community is likely to be a better one and the same applies to a more transparent world.
Все же, в целом, более прозрачное сообщество, вероятно, будет лучшим и то же самое относится к более прозрачному миру.
The existing rules are designed not to make it transparent or resilient, but to make it more profitable for large institutions like Goldman Sachs and JP Morgan.
Существующие правила созданы не для того, чтобы сделать его прозрачным или устойчивым, а для того, чтобы сделать его более выгодным для больших учреждений, таких как GoldmanSachsи JPMorgan, которые контролируют его.
First of all, the Council needs to be made more representative, more effective and more transparent.
Прежде всего, Совет должен стать более представительным, более эффективным и транспарентным.
The Council must be more representative, democratic, transparent and accountable.
Совет должен стать более представительным, демократическим, транспарентным и подотчетным.
They have to have a much more transparent financial governance.
Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру.
The new arrangements are intended to make the draft workplans of the subsidiary bodies more transparent and to reduce duplication of documentation.
Новые договоренности имеют своей целью повысить уровень транспарентности проектов планов работы вспомогательных органов и уменьшить степень дублирования документации.
We support comprehensive reform of the Security Council to make it more broadly representative, more efficient and more transparent so as to enhance the legitimacy of its decisions and its effectiveness.
Мы поддерживаем всеобъемлющую реформу Совета Безопасности, призванную сделать его более представительным, более действенным и более транспарентным, чтобы повысить уровень легитимности его решений и его эффективность.
It aimed to both streamline documentation and also, more importantly, to make the workplan more transparent, especially to those subsidiary bodies that had previously not discussed their workplans.
Этот подход направлен как на совершенствование документации, так и, что более важно, на придание плану работы большей транспарентности, прежде всего по отношению к тем вспомогательным органам, которые не проводили предварительных обсуждений своих планов работы.
We support comprehensive reform of the Security Council to make it more broadly representative, more efficient and more transparent in order to further enhance its effectiveness and the implementation of its decisions.
Мы поддерживаем всеобъемлющую реформу Совета Безопасности, призванную сделать его более представительным, более действенным и более транспарентным, чтобы еще более повысить его эффективность и активизировать осуществление его решений.
Once again, we reaffirm that Chile seeks the renewal of the Security Council so as to make it more representative, transparent and effective.
Мы вновь заявляем о том, что Чили стремится к обновлению Совета Безопасности, с тем чтобы сделать его представительным, транспарентным и эффективным.
All the Committees could, for instance, adopt uniform practices and standard terminology that would make the reporting process more transparent and less complex.
Все комитеты могли бы, например, использовать один и тот же метод и применять одну и ту же терминологию, что облегчило бы составление докладов и улучшило бы их транспарентность.
It would be more transparent to staff and easier to administer.
Она будет более транспарентной для персонала и более простой в применении.
Governments and public administrations more efficient, transparent and responsive public services
Инспирируемая рынком революция конец монополии рост силы рынка убыстрение процесса стандартизации
We endorse comprehensive reform of the Security Council to make it more broadly representative and more transparent so as to enhance the legitimacy of its decisions and its effectiveness.
Мы одобряем всеобъемлющую реформу Совета Безопасности, призванную сделать его более представительным и более транспарентным, чтобы повысить уровень легитимности его решений и его эффективность.
We are encouraged by the efforts to make the work of the Security Council more representative, accountable and transparent vis à vis today's membership.
Мы воодушевлены усилиями по наделению работы Совета Безопасности большей представительностью, отчетностью и гласностью перед сегодняшним членским составом Организации.

 

Related searches : Make Transparent - More Transparent - Make It Transparent - Make Transparent For - More Transparent For - Make More Personal - Make More Time - Make More Meaningful - Make More Robust - Make More Evident - Make More Successful - Make More Prominent - Make More Precise