Translation of "we make progress" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Make - translation : Progress - translation : We make progress - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must make progress. | Мы должны добиться прогресса. |
We must make progress on this agenda. | Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении. |
But I feel that we should make progress. | Но мне кажется, что мы должны добиться прогресса. |
I am fully confident that we will make progress. | Я полностью убежден, что мы добьемся прогресса. |
Did we make any progress in these 50 years? | Был ли какой либо пргресс за эти 50 лет? |
To make progress, we need to break the code. | Чтобы что нибудь понять, нужно взломать код. |
I hope we can make progress in four broad areas. | Надеюсь, что мы сможем добиться прогресса на четырех широких направлениях. |
My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders. | Моя работа состоит в том, что бы совершать прорывы в познании всех этих отклонений. |
But then we must make progress on the political and security fronts. | Но в этом случае мы должны достичь прогресса в политической области и сфере безопасности. |
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts. | Для этого нам необходимо добиться быстрого прогресса на трех направлениях. |
We need to find a way to make progress in this area. | Мы должны найти способ добиться прогресса в этой области. |
As a result we will likely make more progress towards the goal. | В результате мы, вероятно, добились большего прогресса в достижении цели. |
We have no choice but to make progress in spite of them. | У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс. |
Women are willing to make partnerships to make progress. | Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу. |
We must use the current momentum to make progress on a workable model. | Мы должны воспользоваться текущим моментом, чтобы добиться прогресса в реализации той модели, которая будет работать. |
I believe that therein lies the key to why we cannot make progress. | Мне кажется, что именно этим объясняется тот факт, почему мы не можем добиться прогресса. |
I'd like to make the suggestion that we don't need to aim for that to make substantial progress from where we are. | Я хочу сделать предложение, что нам не надо целиться на то, чтобы сделать значимый прогресс от нашего сегодняшнего положения. |
He's not going to make progress. | Он не совершит серьёзного прогресса. |
Doesn't political science make any progress? | Разве политология не продвинулась вперед? |
These children s chances now depend on showing that we can make progress in Lebanon. | Эти детские шансы теперь зависят от нашей способности доказать, что мы сможем добиться прогресса в Ливане. |
It seems that we need to take some action to make some forward progress. | Представляется, что нам нужно принять некоторые меры для продвижения вперед. |
I am convinced there are opportunities to make progress, if we all are willing. | по документу пища для размышлений . |
If we are to make measurable progress in development, we must urgently implement the global partnership for development. | Если мы хотим добиться ощутимого прогресса в области развития, мы должны немедленно приступить к реализации глобального партнерства в интересах развития. |
However, with persistence, patience, firmness and transparency, we hope we can make significant progress in the coming year. | Однако благодаря упорству, терпению, твердости и транспарентности мы надеемся достичь значительного прогресса в предстоящем году. |
I am happy that we were able to make considerable progress in several key areas. | Я рад, что мы смогли добиться значительного прогресса в ряде ключевых областей. |
Thanks to that, we have been able to make the progress we have seen over the past two months. | Благодаря этому мы сумели достичь того прогресса, который наблюдается на протяжении последних двух месяцев. |
Challenges remain, but we are determined to continue to make progress and further strengthen our judiciary. | Серьезные проблемы сохраняются, но мы полны решимости добиваться дальнейшего прогресса и укреплять свою систему правосудия. |
Alone, each country can do little about those issues, but together we can make great progress. | Каждая страна в отдельности мало что может сделать в решении этих вопросов, но совместными усилиями мы можем добиться большого успеха. |
How should they make progress and move forward? | Как она должна развиваться и совершенствоваться? |
We feel that we might perhaps have been able to make greater progress this year and even conclude the negotiations. | Мы считаем, что в нынешнем году мы могли бы добиться, возможно, и большего прогресса и даже завершить переговоры. |
And while we may not be able to bridge our biggest philosophical differences this year, we can make real progress. | И хотя мы не в состоянии преодолеть наше самое большое философские различия в этом году, мы можем добиться реального прогресса. |
But I think that the conclusion was that we did make some progress, although the views concerning that progress varied from one delegation to another. | Однако я думаю, что нам удалось добиться некоторого прогресса, несмотря на то, что делегации придерживаются различных мнений в отношении этого прогресса. |
My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders, because I work for the Federal Government. | Моя деятельность обеспечивать прогресс в лечении всех этих расстройств. Я работаю на Федеральное Правительство. |
For instance, in Nigeria, we continue to make impressive progress in rebuilding sustainable democratic structures and institutions. | Например, мы в Нигерии продолжаем добиваться значительных успехов в восстановлении устойчивых демократических структур и институтов. |
But we must also make progress in the conclusion of a multilateral agreement on negative security assurances. | Но нам также необходимо добиться прогресса в вопросе, касающемся завершения разработки многостороннего соглашения о негативных гарантиях безопасности. |
The first is if society's to make any progress on this issue, we need an honest debate. | Первый это то, что, если общество желает хоть сколько то продвинуться в решении этого вопроса, необходимо честное обсуждение. |
From now on, we progress together, or we do not progress at all. | С этого времени мы или развиваемся вместе или не развиваемся вообще. |
We are making progress. | Мы делаем успехи. |
We are making progress. | Мы совершенствуемся. |
Are we making progress? | Мы делаем успехи? |
We have made progress. | Мы добились успехов. |
We didn't halt progress. | Мы не останавливали прогресс. |
He worked very hard, but could make little progress. | Он очень усердно работал, но мало чего достиг. |
Human society continues to move forward and make progress. | Человеческое общество продолжает развиваться и добиваться прогресса. |
She urged the Committee to make more rapid progress. | Она настоятельно призвала Комитет обеспечить достижение прогресса в этой области более быстрыми темпами. |
Related searches : Make Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress - Make A Progress - Make Some Progress - Make Progress With