Translation of "we make progress" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We must make progress.
Мы должны добиться прогресса.
We must make progress on this agenda.
Мы должны достигнуть прогресса в этом направлении.
But I feel that we should make progress.
Но мне кажется, что мы должны добиться прогресса.
I am fully confident that we will make progress.
Я полностью убежден, что мы добьемся прогресса.
Did we make any progress in these 50 years?
Был ли какой либо пргресс за эти 50 лет?
To make progress, we need to break the code.
Чтобы что нибудь понять, нужно взломать код.
I hope we can make progress in four broad areas.
Надеюсь, что мы сможем добиться прогресса на четырех широких направлениях.
My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders.
Моя работа состоит в том, что бы совершать прорывы в познании всех этих отклонений.
But then we must make progress on the political and security fronts.
Но в этом случае мы должны достичь прогресса в политической области и сфере безопасности.
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts.
Для этого нам необходимо добиться быстрого прогресса на трех направлениях.
We need to find a way to make progress in this area.
Мы должны найти способ добиться прогресса в этой области.
As a result we will likely make more progress towards the goal.
В результате мы, вероятно, добились большего прогресса в достижении цели.
We have no choice but to make progress in spite of them.
У нас нет выбора, несмотря на них, мы должны совершать прогресс.
Women are willing to make partnerships to make progress.
Женщины хотят принимать участие и содействовать прогрессу.
We must use the current momentum to make progress on a workable model.
Мы должны воспользоваться текущим моментом, чтобы добиться прогресса в реализации той модели, которая будет работать.
I believe that therein lies the key to why we cannot make progress.
Мне кажется, что именно этим объясняется тот факт, почему мы не можем добиться прогресса.
I'd like to make the suggestion that we don't need to aim for that to make substantial progress from where we are.
Я хочу сделать предложение, что нам не надо целиться на то, чтобы сделать значимый прогресс от нашего сегодняшнего положения.
He's not going to make progress.
Он не совершит серьёзного прогресса.
Doesn't political science make any progress?
Разве политология не продвинулась вперед?
These children s chances now depend on showing that we can make progress in Lebanon.
Эти детские шансы теперь зависят от нашей способности доказать, что мы сможем добиться прогресса в Ливане.
It seems that we need to take some action to make some forward progress.
Представляется, что нам нужно принять некоторые меры для продвижения вперед.
I am convinced there are opportunities to make progress, if we all are willing.
по документу пища для размышлений .
If we are to make measurable progress in development, we must urgently implement the global partnership for development.
Если мы хотим добиться ощутимого прогресса в области развития, мы должны немедленно приступить к реализации глобального партнерства в интересах развития.
However, with persistence, patience, firmness and transparency, we hope we can make significant progress in the coming year.
Однако благодаря упорству, терпению, твердости и транспарентности мы надеемся достичь значительного прогресса в предстоящем году.
I am happy that we were able to make considerable progress in several key areas.
Я рад, что мы смогли добиться значительного прогресса в ряде ключевых областей.
Thanks to that, we have been able to make the progress we have seen over the past two months.
Благодаря этому мы сумели достичь того прогресса, который наблюдается на протяжении последних двух месяцев.
Challenges remain, but we are determined to continue to make progress and further strengthen our judiciary.
Серьезные проблемы сохраняются, но мы полны решимости добиваться дальнейшего прогресса и укреплять свою систему правосудия.
Alone, each country can do little about those issues, but together we can make great progress.
Каждая страна в отдельности мало что может сделать в решении этих вопросов, но совместными усилиями мы можем добиться большого успеха.
How should they make progress and move forward?
Как она должна развиваться и совершенствоваться?
We feel that we might perhaps have been able to make greater progress this year and even conclude the negotiations.
Мы считаем, что в нынешнем году мы могли бы добиться, возможно, и большего прогресса и даже завершить переговоры.
And while we may not be able to bridge our biggest philosophical differences this year, we can make real progress.
И хотя мы не в состоянии преодолеть наше самое большое философские различия в этом году, мы можем добиться реального прогресса.
But I think that the conclusion was that we did make some progress, although the views concerning that progress varied from one delegation to another.
Однако я думаю, что нам удалось добиться некоторого прогресса, несмотря на то, что делегации придерживаются различных мнений в отношении этого прогресса.
My job is to actually make sure that we make progress on all of these disorders, because I work for the Federal Government.
Моя деятельность обеспечивать прогресс в лечении всех этих расстройств. Я работаю на Федеральное Правительство.
For instance, in Nigeria, we continue to make impressive progress in rebuilding sustainable democratic structures and institutions.
Например, мы в Нигерии продолжаем добиваться значительных успехов в восстановлении устойчивых демократических структур и институтов.
But we must also make progress in the conclusion of a multilateral agreement on negative security assurances.
Но нам также необходимо добиться прогресса в вопросе, касающемся завершения разработки многостороннего соглашения о негативных гарантиях безопасности.
The first is if society's to make any progress on this issue, we need an honest debate.
Первый это то, что, если общество желает хоть сколько то продвинуться в решении этого вопроса, необходимо честное обсуждение.
From now on, we progress together, or we do not progress at all.
С этого времени мы или развиваемся вместе или не развиваемся вообще.
We are making progress.
Мы делаем успехи.
We are making progress.
Мы совершенствуемся.
Are we making progress?
Мы делаем успехи?
We have made progress.
Мы добились успехов.
We didn't halt progress.
Мы не останавливали прогресс.
He worked very hard, but could make little progress.
Он очень усердно работал, но мало чего достиг.
Human society continues to move forward and make progress.
Человеческое общество продолжает развиваться и добиваться прогресса.
She urged the Committee to make more rapid progress.
Она настоятельно призвала Комитет обеспечить достижение прогресса в этой области более быстрыми темпами.

 

Related searches : Make Progress - Make Big Progress - Make Further Progress - Make Considerable Progress - Make Constant Progress - Make Steady Progress - Make Progress Towards - Make Quick Progress - Make Little Progress - Make Real Progress - Make Good Progress - Make A Progress - Make Some Progress - Make Progress With