Translation of "matters for" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

One Disciplinary Officer post is requested for civilian matters, one for civilian police matters and the third for military matters.
Одна должность сотрудника по дисциплинарным вопросам испрашивается для решения вопросов, связанных с гражданским персоналом, вторая  для решения вопросов, связанных с гражданской полицией, и третья  для решения вопросов, связанных с военным персоналом.
It matters for now. It matters as soon as possible.
Это важно уже сейчас. Это важно как можно скорее.
Budgetary matters for 2004
Бюджетные вопросы 2004 года
It matters for now.
Это важно уже сейчас.
No, for legal matters.
Это так, псевдоним. Я про официальную часть.
How, for example, are security matters to be considered along with disarmament matters?
Каким образом, например, вопросы безопасности будут рассматриваться наряду с вопросами, касающимися разоружения?
For starters, access to medicine matters.
Во первых, важен доступ к медицине.
and facilitated all matters for him.
и распростер ему (жизнь в этом мире) широко.
Procedures for administrative and budgetary matters
Процедуры в связи с административными и бюджетными вопросами
Procedures for administrative and budgetary matters
Процедуры в отношении административных и бюджетных вопросов
for objective information on military matters
в отношении объективной информации по военным вопросам
VI. MATTERS RELATING TO ARRANGEMENTS FOR
VI. ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОЦЕДУР УПРАВЛЕНИЯ
These aren't matters for a woman.
Эти вещи не для женщин.
For better and for worse, Russia still matters.
Хорошо это или плохо, но Россия все еще имеет значение.
But it matters little for foreign investors.
Но это не имеет большого значения для иностранных инвесторов.
Matters for consideration or action by the
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией
Recommendations for future work and other matters.
Рекомендации в отношении дальнейшей работы и прочие вопросы.
FOR PROGRAMME MATTERS TO THE GOVERNING COUNCIL
ПРОГРАММ СОВЕТУ УПРАВЛЯЮЩИХ
Reserves any other matters for subsequent decision.
оставляет все другие вопросы для последующего решения.
MATTERS RELATING TO ARRANGEMENTS FOR THE FINANCIAL
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОЦЕДУР УПРАВЛЕНИЯ ФИНАНСОВЫМ МЕХАНИЗМОМ
MATTERS RELATING TO ARRANGEMENTS FOR THE FINANCIAL
ВОПРОСЫ, КАСАЮЩИЕСЯ ПРОЦЕДУР УПРАВЛЕНИЯ ФИНАНСОВЫМ МЕХАНИЗМОМ И
The agreement matters for at least two reasons.
Соглашение важно, по крайней мере, по двум причинам.
Matters for consideration or action by the Conference
Вопросы для рассмотрения или принятия мер Конференцией Сторон планы осуществления
And to Allah return all matters for decision.
К Аллаху завершение дел!
And to Allah return all matters (for decision).
Такова миссия пророков и посланников. Что же касается воздаяния за совершенные деяния, то оно полностью зависит от воли Аллаха, Который будет судить Своих рабов либо по милости, либо по справедливости.
And to Allah return all matters (for decision).
Нечестивцы и прежде не признавали Божьих посланников, но Аллах погубил нечестивцев и спас своих посланников и их верных последователей. Воистину, все дела возвращаются к Аллаху, и в Судный день Он покарает неверующих и поможет спастись посланникам и правоверным.
And to Allah return all matters (for decision).
К Аллаху возвращаются дела.
And to Allah return all matters (for decision).
Но дела возвращаются к Аллаху.
And to Allah return all matters (for decision).
Он один распоряжается ими, как пожелает.
And to Allah return all matters (for decision).
Ничто от Него не скрыто. К Нему только возвращаются все дела.
And to Allah return all matters (for decision).
Поистине, к Аллаху возвращаются все дела для воздаяния!
And to Allah return all matters for decision.
А последствия всех дел во власти Аллаха.
And to Allah return all matters (for decision).
Но решение всех дел в конечном итоге принадлежит Аллаху.
And to Allah return all matters (for decision).
Но лишь к Аллаху одному Решение всех дел восходит.
And to Allah return all matters (for decision).
К Аллаху возвращается (решение) всех дел.
And to Allah return all matters for decision.
У Бога конец всем вещам.
And to Allah return all matters (for decision).
К Богу возвратятся эти дела.
To Allah are all matters referred for decision.
И (только) к (одному) Аллаху возвращаются (все) дела (касающиеся как этого мира, так и Вечной жизни) (и каждому Он воздаст по тому, чего тот заслуживает)!
To Allah are all matters referred for decision.
И к Аллаху обращаются все дела!
To Allah are all matters referred for decision.
Сражение при Бадре стало Божьей милостью по отношению к язычникам, которые остались в живых и впоследствии обратились в ислам. Все дела творений непременно возвращаются к Аллаху, после чего Он отделяет скверных людей от праведников и выносит справедливый приговор.
To Him are all matters referred for judgement.
Ему известно все сокровенное на небесах и на земле, и ничто не способно сокрыться от Него. Деяния всех творений возвращаются к Нему, после чего Он отделяет дурные поступки от благих.
To Allah are all matters referred for decision.
Воистину, дела возвращаются к Аллаху.
To Allah are all matters referred for decision.
Ведь лишь у Аллаха свершение всех дел! В мире, ничто не совершается без ведома и предначертания Аллаха!
To Him are all matters referred for judgement.
Только Он управляет Вселенной Своей мудростью и решает всё. Так поклоняйся же только твоему Господу, на Него только полагайся и, кроме Него, никого не бойся!
To Allah are all matters referred for decision.
Ведь от Аллаха зависит свершение всех дел.

 

Related searches : What Matters For - Matters For Consideration - For Organizational Matters - Responsible For Matters - For Personal Matters - Matters For You - For Administrative Matters - It Matters For - For These Matters - For Other Matters - For Matters Concerning - For All Matters - For Such Matters - For Future Matters