Translation of "may deem necessary" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Deem - translation : May deem necessary - translation : Necessary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Committee may wish to establish such ad hoc contact groups and drafting groups as it may deem necessary, specifying their mandates. | Комитет может пожелать создать такие специальные контактные группы и редакционные группы, которые он посчитает необходимым учредить, определив их мандаты. |
We thus deem it necessary for this initiative to be strengthened. | Поэтому мы считаем необходимым укрепить эту инициативу. |
(d) Such other accounts as the Council shall deem appropriate and necessary. | d) такие другие счета, которые Совет считает целесообразными и необходимыми. |
(d) Such other Committees as the Council shall deem appropriate and necessary. | d) такие другие комитеты, которые Совет считает целесообразными и необходимыми. |
(e) (d) Such other accounts as the Council shall deem appropriate and necessary. | с) d) такие другие счета, которые Совет считает целесообразными и необходимыми. |
(f) To take part in the inquiry and the investigation by providing evidence and availing himself of such procedures as he may deem necessary | f) право участвовать в изучении обстоятельств дела и в предварительном следствии, представлять доказательства и ходатайствовать о принятии мер, которые ему кажутся необходимыми |
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot | е) любое другое средство защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot . |
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot | е) любое другое средство правовой защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot . |
Duration the time it takes to complete the pre trial investigation during the criminal prosecution and such time as the prosecuting authority may deem necessary. | Продолжительность продолжительность определяется сроками предварительного следствия, а также временем, которое является необходимым по мнению прокуратуры. |
The Inspector General of Internal Administration (art. 3) is responsible for ordering any ordinary inspections or monitoring and verification proceedings that he may deem necessary. | В обязанности генерального инспектора внутренних дел (статья 3) входит принятие решений о проведении очередных инспекций, контрольных мероприятий и применения процедур проверки, которые он считает необходимыми. |
We do not deem it necessary to recall how this process was conceived and carried out. | Мы не считаем необходимым напоминать, каким образом этот процесс разрабатывался и осуществлялся. |
That person asked me who I was, but I did not deem it necessary to answer him. | Этот человек спросил меня, кто я, но я не счел нужным ответить ему. |
In response to Armenia's statement, a number of unsubstantiated allegations were voiced, which we deem necessary to clarify. | В ответ на заявление делегации Армении был высказан ряд ничем не подтвержденных обвинений, по которым, как мы считаем, нам необходимо дать разъяснения. |
An operation may be necessary. | Потребуется операция. |
(vi) Gather, by the means it considers appropriate, any information it may deem relevant | vi) собирать с использованием методов, которые она сочтет целесообразными, любые сведения, которые, по ее мнению, относятся к делу |
(g) Taking note of the technical assistance requirements of States Parties with regard to the implementation of this Convention and recommending any action it may deem necessary in that respect. | g) учет потребностей Государств участников в технической помощи в связи с осуществлением настоящей Конвенции и вынесение рекомендаций в отношении любых действий, которые она может считать необходимыми в связи с этим. |
The Government of Armenia attaches great importance to its cooperation with the Counter Terrorism Committee and stands ready to provide the latter with any information that it may deem necessary. | Правительство Армении придает большое значение сотрудничеству с Контртеррористическим комитетом и готово представить ему любую информацию, которую он сочтет необходимой. |
www.ecomon.kg DEEM MECD | www.ecomon.kg ДЭП МЭиЧС КР |
Targeted communication strategies may be necessary. | В этой связи могут потребоваться целенаправленные коммуникационные стратегии. |
Members should not refrain from questioning any of the decisions or from making their recommendations when they deem it necessary. | Члены, если считают это необходимым, могут ставить под сомнение любые принятые решения и выносить рекомендации. |
www.ecomon.kg DEEM MECD KR. | www.ecomon.kg ДЭП МЭиЧС КР |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! | Неужели думали те, которые стали неверными, взять рабов Моих вместо Меня покровителями поклоняться им, чтобы они защитили их ? |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! | Неужели думали те, которые не веровали, взять рабов Моих вместо Меня защитниками? |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! | Неужели неверующие полагали, что они сделают Моих рабов своими покровителями и помощниками вместо Меня? |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! | Неужели те, которые не уверовали, потеряли разум до такой степени, что надумали взять рабов Моих ангелов и Ису (Иисуса) вместо Меня богами, которые якобы оказывают им помощь и отвращают от них вред. |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! | Неужели же неверные собирались взять себе в покровители Моих рабов, минуя Меня? |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! | Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо Меня? |
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons! | Не думали ли неверные, что они, опричь Меня, найдут в моих рабах покровителей себе? |
pronounce any other measure that the court will deem necessary to ensure the security and welfare of the other family members. | принять любые другие меры, которые суд сочтет необходимыми, для обеспечения безопасности и благосостояния других членов семьи. |
We deem it necessary that the lessons learned from experience in the field be evaluated in all their various aspects periodically. | Мы считаем необходимым, чтобы все извлеченные из деятельности на местах уроки периодически оценивались во всех их различных аспектах. |
At times, preventive action may be necessary. | Время от времени предупредительные действия могут быть необходимыми. |
Securing external financial assistance may be necessary. | Может возникнуть потребность в гарантиях предоставления внешней финансовой поддержки. |
Other similar measures may also be necessary. | Возможно, потребуются и другие аналогичные меры. |
Subregional arms control arrangements could be pursued in other parts of Europe, too, should the countries of a region deem it necessary. | Субрегиональные меры по контролю над вооружениями могут осуществляться и в других частях Европы, если страны региона сочтут это необходимым. |
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary. | Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым. |
We may find it necessary to leave early. | Нам, может быть, придётся уйти рано. |
In this context we deem it necessary to recall the six proposals which were shared last July with the private sector in Haiti. | В этом контексте мы считаем необходимым напомнить о шести предложениях, которые были выдвинуты на встрече с частным сектором Гаити, состоявшейся в июле этого года. |
However, I deem it necessary to add a few thoughts with a view to expanding and perhaps enhancing the dialogue on this subject. | Однако я считаю необходимым добавить некоторые соображения, имея в виду расширение и, возможно, активизацию диалога по этому вопросу. |
The designated members may decide to conduct hearings in connection with the inquiry as they deem it appropriate. | Назначенные члены Комитета могут принять решение провести слушания в связи с расследованием так, как они сочтут это целесообразным. |
They deem it to be remote. | (ведь) поистине они неверующие видят его наказание далеким как будто оно не случится , |
They deem it to be remote. | ведь они видят это далеким, |
They deem it to be remote. | Они считают его далеким. |
They deem it to be remote. | Поистине, неверные считают День воскресения невозможным и думают, что он не настанет, |
They deem it to be remote. | ведь людям этот день представляется отдаленным, |
They deem it to be remote. | (День Воскресенья) они видят столь далеким, |
Related searches : Deem Necessary - May Deem - I Deem Necessary - Deem This Necessary - Reasonably Deem Necessary - Deem It Necessary - You Deem Necessary - We Deem Necessary - May Deem Desirable - May Deem Advisable - May Deem Fit - May Deem Appropriate - May Become Necessary - May Be Necessary