Translation of "may deem necessary" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The Committee may wish to establish such ad hoc contact groups and drafting groups as it may deem necessary, specifying their mandates.
Комитет может пожелать создать такие специальные контактные группы и редакционные группы, которые он посчитает необходимым учредить, определив их мандаты.
We thus deem it necessary for this initiative to be strengthened.
Поэтому мы считаем необходимым укрепить эту инициативу.
(d) Such other accounts as the Council shall deem appropriate and necessary.
d) такие другие счета, которые Совет считает целесообразными и необходимыми.
(d) Such other Committees as the Council shall deem appropriate and necessary.
d) такие другие комитеты, которые Совет считает целесообразными и необходимыми.
(e) (d) Such other accounts as the Council shall deem appropriate and necessary.
с) d) такие другие счета, которые Совет считает целесообразными и необходимыми.
(f) To take part in the inquiry and the investigation by providing evidence and availing himself of such procedures as he may deem necessary
f) право участвовать в изучении обстоятельств дела и в предварительном следствии, представлять доказательства и ходатайствовать о принятии мер, которые ему кажутся необходимыми
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot
е) любое другое средство защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot .
(e) Any other remedy the Court may deem appropriate. quot
е) любое другое средство правовой защиты, которое Суд сочтет надлежащим quot .
Duration the time it takes to complete the pre trial investigation during the criminal prosecution and such time as the prosecuting authority may deem necessary.
Продолжительность продолжительность определяется сроками предварительного следствия, а также временем, которое является необходимым по мнению прокуратуры.
The Inspector General of Internal Administration (art. 3) is responsible for ordering any ordinary inspections or monitoring and verification proceedings that he may deem necessary.
В обязанности генерального инспектора внутренних дел (статья 3) входит принятие решений о проведении очередных инспекций, контрольных мероприятий и применения процедур проверки, которые он считает необходимыми.
We do not deem it necessary to recall how this process was conceived and carried out.
Мы не считаем необходимым напоминать, каким образом этот процесс разрабатывался и осуществлялся.
That person asked me who I was, but I did not deem it necessary to answer him.
Этот человек спросил меня, кто я, но я не счел нужным ответить ему.
In response to Armenia's statement, a number of unsubstantiated allegations were voiced, which we deem necessary to clarify.
В ответ на заявление делегации Армении был высказан ряд ничем не подтвержденных обвинений, по которым, как мы считаем, нам необходимо дать разъяснения.
An operation may be necessary.
Потребуется операция.
(vi) Gather, by the means it considers appropriate, any information it may deem relevant
vi) собирать с использованием методов, которые она сочтет целесообразными, любые сведения, которые, по ее мнению, относятся к делу
(g) Taking note of the technical assistance requirements of States Parties with regard to the implementation of this Convention and recommending any action it may deem necessary in that respect.
g) учет потребностей Государств участников в технической помощи в связи с осуществлением настоящей Конвенции и вынесение рекомендаций в отношении любых действий, которые она может считать необходимыми в связи с этим.
The Government of Armenia attaches great importance to its cooperation with the Counter Terrorism Committee and stands ready to provide the latter with any information that it may deem necessary.
Правительство Армении придает большое значение сотрудничеству с Контртеррористическим комитетом и готово представить ему любую информацию, которую он сочтет необходимой.
www.ecomon.kg DEEM MECD
www.ecomon.kg ДЭП МЭиЧС КР
Targeted communication strategies may be necessary.
В этой связи могут потребоваться целенаправленные коммуникационные стратегии.
Members should not refrain from questioning any of the decisions or from making their recommendations when they deem it necessary.
Члены, если считают это необходимым, могут ставить под сомнение любые принятые решения и выносить рекомендации.
www.ecomon.kg DEEM MECD KR.
www.ecomon.kg ДЭП МЭиЧС КР
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons!
Неужели думали те, которые стали неверными, взять рабов Моих вместо Меня покровителями поклоняться им, чтобы они защитили их ?
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons!
Неужели думали те, которые не веровали, взять рабов Моих вместо Меня защитниками?
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons!
Неужели неверующие полагали, что они сделают Моих рабов своими покровителями и помощниками вместо Меня?
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons!
Неужели те, которые не уверовали, потеряли разум до такой степени, что надумали взять рабов Моих ангелов и Ису (Иисуса) вместо Меня богами, которые якобы оказывают им помощь и отвращают от них вред.
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons!
Неужели же неверные собирались взять себе в покровители Моих рабов, минуя Меня?
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons!
Ужель неверные считали, Что могут взять в защитники себе Моих рабов вместо Меня?
Deem then those who disbelieve that they may take My bondmen, instead of Me, as patrons!
Не думали ли неверные, что они, опричь Меня, найдут в моих рабах покровителей себе?
pronounce any other measure that the court will deem necessary to ensure the security and welfare of the other family members.
принять любые другие меры, которые суд сочтет необходимыми, для обеспечения безопасности и благосостояния других членов семьи.
We deem it necessary that the lessons learned from experience in the field be evaluated in all their various aspects periodically.
Мы считаем необходимым, чтобы все извлеченные из деятельности на местах уроки периодически оценивались во всех их различных аспектах.
At times, preventive action may be necessary.
Время от времени предупредительные действия могут быть необходимыми.
Securing external financial assistance may be necessary.
Может возникнуть потребность в гарантиях предоставления внешней финансовой поддержки.
Other similar measures may also be necessary.
Возможно, потребуются и другие аналогичные меры.
Subregional arms control arrangements could be pursued in other parts of Europe, too, should the countries of a region deem it necessary.
Субрегиональные меры по контролю над вооружениями могут осуществляться и в других частях Европы, если страны региона сочтут это необходимым.
Regulatory encouragement may be helpful, perhaps even necessary.
Содействие регулирующего органа может быть полезным и, возможно, даже необходимым.
We may find it necessary to leave early.
Нам, может быть, придётся уйти рано.
In this context we deem it necessary to recall the six proposals which were shared last July with the private sector in Haiti.
В этом контексте мы считаем необходимым напомнить о шести предложениях, которые были выдвинуты на встрече с частным сектором Гаити, состоявшейся в июле этого года.
However, I deem it necessary to add a few thoughts with a view to expanding and perhaps enhancing the dialogue on this subject.
Однако я считаю необходимым добавить некоторые соображения, имея в виду расширение и, возможно, активизацию диалога по этому вопросу.
The designated members may decide to conduct hearings in connection with the inquiry as they deem it appropriate.
Назначенные члены Комитета могут принять решение провести слушания в связи с расследованием так, как они сочтут это целесообразным.
They deem it to be remote.
(ведь) поистине они неверующие видят его наказание далеким как будто оно не случится ,
They deem it to be remote.
ведь они видят это далеким,
They deem it to be remote.
Они считают его далеким.
They deem it to be remote.
Поистине, неверные считают День воскресения невозможным и думают, что он не настанет,
They deem it to be remote.
ведь людям этот день представляется отдаленным,
They deem it to be remote.
(День Воскресенья) они видят столь далеким,

 

Related searches : Deem Necessary - May Deem - I Deem Necessary - Deem This Necessary - Reasonably Deem Necessary - Deem It Necessary - You Deem Necessary - We Deem Necessary - May Deem Desirable - May Deem Advisable - May Deem Fit - May Deem Appropriate - May Become Necessary - May Be Necessary