Translation of "one may consider" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
The Forum may wish to consider | Участники Форума, возможно, пожелают подумать над тем, чтобы |
Consider one project IBM's Watson. | Возьмём проект IBM суперкомпьютер Watson. |
Uh... I'll consider that one. | Я буду рассматривать это предложение. |
One has to consider it. | Это необходимо обдумать. |
To these ends, the Committee may consider | 34. С этой целью Комитет может рассмотреть вопрос о |
In the legends we may consider that it was one of the largest villages in this region. | Можно считать из легенд, что это было одно из крупных сел в этом районе. |
I consider myself one of you. | Я считаю себя одним из вас. |
The Committee may not consider a communication if | Комитет не может рассматривать сообщение, если |
You may now withdraw to consider your verdict. | Теперь вы можете удалиться для обсуждения. |
The question of who should lead this effort, and how, is one that the Council may wish to consider. | Вопрос о том, кто и каким образом должен возглавить деятельность в этом направлении, является вопросом, который Совет может пожелать рассмотреть. |
(Consider one way) I told I apologize. | (Consider one way) I told I apologize. |
You can consider one box sold. Yes. | Мистер Кралик, считайте, что одна продана. |
There's one thing we ought to consider. | Мы должны обсудить одну вещь. |
A Party may consider lowering the thresholds if needed. | В случае необходимости Сторона может рассмотреть вопрос о снижении данных пороговых значений . |
Parties may wish to consider the following key questions. | Стороны, возможно, пожелают рассмотреть следующие основные вопросы. |
The Committee may wish to consider the issue again. | СПРАВОЧНИК МДП |
A Party may consider lowering the thresholds if needed. | а) Идентификация объектов |
The Security Council may also wish to consider it. | Совет Безопасности также, возможно, пожелает провести его рассмотрение. |
In this connection, the Committee may wish to consider | В этой связи Комитет, возможно, пожелает рассмотреть следующие вопросы |
The Sub Commission may wish to consider encouraging such participation. | Подкомиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о стимулировании национальных учреждений к участию в ее работе. |
The participants may wish to consider the following specific recommendations | Участники семинара, возможно, пожелают рассмотреть следующие конкретные рекомендации |
The team may consider splitting up to facilitate these visits. | В целях облегчения выполнения этой задачи группа может рассмотреть возможность разделения на отдельные подгруппы. |
The Committee may wish to consider identifying further programme priorities. | Комитет может пожелать рассмотреть выявление дополнительных программных приоритетов. |
The Committee may wish to consider recommending to the COP | 3. Комитет, возможно, пожелает рекомендовать КС |
And as for our understanding, you may consider it ended. | И что касается нашей помолвки, я её расторгаю. |
I consider you one of my closest friends. | Я тебя считаю одним из моих самых близких друзей. |
I consider you one of my closest friends. | Я Вас считаю одной из моих самых близких подруг. |
I consider you one of my closest friends. | Я тебя считаю одной из моих самых близких подруг. |
I consider you one of my closest friends. | Я Вас считаю одним из моих самых близких друзей. |
I consider Tom one of my closest friends. | Я считаю Тома одним из моих самых близких друзей. |
One may consider as a factual reality that there is no Afghan government in Kabul, although there is a State President. | Можно считать фактической реальностью, что в Кабуле нет афганского правительства, хотя есть президент государства. |
The Chairman invited the Commission to consider the definitions one by one. | Председатель предлагает Комиссии рассмот реть эти определения поочередно. |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея намерена поступить так же? |
Governments may consider granting immunity from prosecution to encourage voluntary disarmament. | Правительства могут рассмотреть вопрос об освобождении от судебного преследования для поощрения добровольного разоружения. |
The Committee may wish to consider adopting the following draft decision | МЕРЫ, КОТОРЫЕ НАДЛЕЖИТ ПРИНЯТЬ КОНФЕРЕНЦИИ |
May I consider that the Assembly decides to appoint those persons? | Могу ли я считать, что Ассамблея принимает решение назначить этих лиц? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея желает поступить подобным же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу я считать, что Ассамблея желает поступить таким же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея хочет поступить таким же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея хочет поступить таким же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея желает поступать таким же образом? |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея намерена поступить аналогичным образом. |
May I consider that the Assembly wishes to do the same? | Могу ли я считать, что Ассамблея намерена сделать то же самое? |
May I consider that the General Assembly wishes to do likewise? | Могу ли я считать, что Генеральная Ассамблея намерена поступить так же? |
Tweet Just one piece of evidence consider this screenshot... | Твит. Лишь одно из доказательств посмотрите на скриншот ... |
Related searches : May Consider - One May - May Consider That - May Not Consider - May Also Consider - May We Consider - You May Consider - We May Consider - May I Consider - May Consider Whether - May Consider Using - I May Consider - One Could Consider - One Must Consider