Translation of "meant for all" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
That's what this is all meant for. | Именно для этого она всё и делает. |
We were meant for each other. Meant for each other. | Мы нашли друг друга. Нашли друг друга. |
We all know what Tom meant. | Мы все знаем, что имел в виду Том. |
That's all you meant? What else? | И это все, что вы имели в виду? |
But because of all we meant to each other for eight years. | А потому, что мы прожили вместе восемь лет. |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | Этот символ означал горы . А этот голова . |
I didn't know what it all meant. | Я не знал, что всё это значит. |
That is all I meant to say. | Вот что я хотел сказать. |
I guess you meant it, all right. | Ты именно это и мела в виду. |
That's not what you meant at all. | Это вообще не то, что Вы имели ввиду. |
We are all meant to do good things. | Мы все должны делать хорошие дела. |
That is not what I meant at all. | Я совсем не это имел в виду. |
That is not what I meant at all. | Я совершенно не то имел в виду. |
That is not what I meant at all. | Я вовсе не это хотел сказать. |
We're meant for each other. | Мы созданы друг для друга. |
You were meant for me. | Ты была создана для меня. |
You were meant for me. | Ты был создан для меня. |
You were meant for me. | Ты был назначен мне судьбой. |
You were meant for me. | Ты была назначена мне судьбой. |
I MEANT IT FOR MYSELF. | Он предназначался для меня. |
Was it meant for me? | Это для меня? |
You were meant for me | Ты создана для меня |
It wasn't meant for you. | Пистолет это для меня. |
No, I meant for dinner. | Нет, я имела в виду на ужин. |
These were all meant for Julie when she grew old enough to appreciate them. | Это все предназначалось для Джули когда бы она достаточно повзрослела, чтобы оценить эти украшения. Я бы хотел, чтобы вы взяли чтонибудь себе. |
Decommunization meant for me, above all, the decommunization of the regime, of the system itself. | Декоммунизация для меня превыше всего означала декоммунизацию режима, самой системы. |
Apopulation of 40,000 in an area meant for 1 0,000. From all over the world. | Там обитают около 40 тысяч человек самых разных национальностей. |
It meant something that would connect us all together. | Он представлял что то, что может соединить нас всех вместе. |
We are all meant to shine, as children do. | Наше предназначение в том, чтобы сиять, как это делают дети. |
So we were meant to be together after all. | Наша встреча была предначертана судьбой. |
If those days meant anything at all to you | Если эти дни, чтото значат для тебя! |
Written in Qt 4, this software is meant for all those people looking for a Daemon Tools for Linux . | Программа написана на Qt 4 и предназначена для тех, кому нужен DAEMON Tools под Linux . |
But it was meant for others. | Но она предназначалась для других. |
This book is meant for children. | Эта книга предназначена для детей. |
We were meant for each other. | Мы были созданы друг для друга. |
They were meant for each other. | Они были созданы друг для друга. |
Was this book meant for me? | Эта книга предназначалась мне? |
That bullet was meant for me. | Эта пуля предназначалась мне. |
Cities are not meant for living | Смерти все равно не избежать. |
But for us it meant freedom. | Но для нас оно означало свободу. |
It was not meant for that. | (Смех) |
This is what you're meant for. | Вы для этого созданы. |
I'm certain they're meant for me. | Я убежден, они чтото значат для меня. |
It was meant for Mr. Lockwood. | Но он предназначался Мру Локвуду. |
And I was meant for you | и я создан для тебя |
Related searches : Meant For - Mainly Meant For - Are Meant For - Meant For You - Not Meant For - Was Meant For - Is Meant For - Were Meant For - Mean Meant Meant - All For - For All - Meant As - We Meant