Translation of "were meant for" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Meant - translation : Were - translation : Were meant for - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We were meant for each other. Meant for each other. | Мы нашли друг друга. Нашли друг друга. |
You were meant for me. | Ты была создана для меня. |
You were meant for me. | Ты был создан для меня. |
You were meant for me. | Ты был назначен мне судьбой. |
You were meant for me. | Ты была назначена мне судьбой. |
You were meant for me | Ты создана для меня |
We were meant for each other. | Мы были созданы друг для друга. |
They were meant for each other. | Они были созданы друг для друга. |
You two were meant for each other. | Вы созданы друг для друга . |
They were meant to be. | Это было их предназначением. |
It's because you were meant to. | Потому что это предназначение. |
Humans were never meant to live forever. | Люди не могут жить вечно. |
You were meant to be sorting parcels. | Зачем ты вообще занялся осмотром? |
For example, this symbol meant, mountains, this one meant, head . | Этот символ означал горы . А этот голова . |
These were all meant for Julie when she grew old enough to appreciate them. | Это все предназначалось для Джули когда бы она достаточно повзрослела, чтобы оценить эти украшения. Я бы хотел, чтобы вы взяли чтонибудь себе. |
We're meant for each other. | Мы созданы друг для друга. |
I MEANT IT FOR MYSELF. | Он предназначался для меня. |
Was it meant for me? | Это для меня? |
It wasn't meant for you. | Пистолет это для меня. |
No, I meant for dinner. | Нет, я имела в виду на ужин. |
Haplotype K1a1b1a which meant that we were distantly related. | Это означало, что мы приходились друг другу дальними родственниками. |
So we were meant to be together after all. | Наша встреча была предначертана судьбой. |
But it was meant for others. | Но она предназначалась для других. |
This book is meant for children. | Эта книга предназначена для детей. |
Was this book meant for me? | Эта книга предназначалась мне? |
That bullet was meant for me. | Эта пуля предназначалась мне. |
Cities are not meant for living | Смерти все равно не избежать. |
But for us it meant freedom. | Но для нас оно означало свободу. |
It was not meant for that. | (Смех) |
This is what you're meant for. | Вы для этого созданы. |
I'm certain they're meant for me. | Я убежден, они чтото значат для меня. |
It was meant for Mr. Lockwood. | Но он предназначался Мру Локвуду. |
And I was meant for you | и я создан для тебя |
The soldiers were silent, and looked at Alice, as the question was evidently meant for her. | Солдаты молчали и смотрели на Алису, поскольку вопрос был явно означало, для нее. |
They were originally what? 300 Back when 300 meant something. | Сколько они стоили? 300 баксов. Тогда 300 чего то стоили. |
You've got those lips That were meant to be kissed | Твои губы созданы для поцелуя |
This meant a big opportunity for DAF. | Это стало большой возможностью для DAF. |
That's what this is all meant for. | Именно для этого она всё и делает. |
That would have meant exposure for you. | Это означало ваше разоблачение. Крах. |
These flowers weren't really meant for me. | Эти цветы в действительности предназначались не мне. |
The Beast meant it for you alone. | Чудовище предназначил это только для тебя. |
It was intended you're meant for me | Ты знай, что ты мое предназначение. |
And they meant you Just for me | И они предназначили тебя только мне. |
They were listening to him, not understanding what he really meant. | Они его слушали, не понимая, что он имеет в виду. |
He wondered whether that meant that they were provisional in nature. | Надо ли, исходя из этого, делать вывод о том, что они носят временный характер? |
Related searches : Were Meant - Meant For - That Were Meant - Mainly Meant For - Meant For All - Are Meant For - Meant For You - Not Meant For - Was Meant For - Is Meant For - Mean Meant Meant - Meant As - We Meant