Translation of "meet all together" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Meet - translation : Meet all together - translation : Together - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We'll go meet him together. | Мы пойдем вместе. |
The rich and poor meet together the LORD is the maker of them all. | Богатый и бедный встречаются друг с другом того и другого создалГосподь. |
Let's meet together two years from today. | Давайте соберёмся вместе через два года. |
At the same time, all countries need to work together to meet the Millennium Development Goals. | В то же время всем странам необходимо взаимодействовать для достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия. |
He let forth the two seas that meet together, | Свел Он два моря (соленое и пресное), которые соединяются друг с другом. |
He let forth the two seas that meet together, | Он разъединил моря, которые готовы встретиться. |
He let forth the two seas that meet together, | Он смешал два моря, которые встречаются друг с другом. |
He let forth the two seas that meet together, | Он создал два моря реки с пресной водой и моря с солёной водой. Они рядом, и воды их соприкасаются, |
He let forth the two seas that meet together, | Он создал два водоема на одном уровне , так что они могли бы слиться, |
He let forth the two seas that meet together, | Он грань установил меж двух морей, готовых слиться, |
He let forth the two seas that meet together, | Он не дает смешаться двум морям, готовым слиться между собою. |
We believe that together we can meet these challenges. | Мы надеемся, что вместе мы сможем решить эту проблему. |
It's brought us together, this is how we met. You can meet here people from all different environments... | Это нас объединило, мы встретились и здесь можно встретить людей из самых разных сфер. |
In the beginning, we meet and have a dance together. | Катя начала заниматься фигурным катанием в четыре года. |
To meet the new challenges, we must work together cooperatively. | Для того чтобы дать ответ новым вызовам, мы должны работать вместе в духе сотрудничества. |
All together. | Подналяжем! |
All together. | Давай вместе. |
The designated prosecutors work closely together and meet regularly (OMTO meeting). | Они тесно взаимодействуют друг с другом и собираются на регулярные совещания (совещания OMTO). |
Nice to meet you all. | Приятно со всеми вами познакомиться. |
All right, I'll meet you. | Хорошо, я встречусь с тобой. |
All of us together, we're all on the same ship together. | Мы все находимся в одной лодке, живем на одной планете. |
Now, all together. | А сейчас, все вместе. |
All together now! | Толстый, на другую сторону. |
All together, children. | Все вместе, ребята |
Now all together. | Теперь все вместе. |
Cultures of the East and the West meet together in this country. | Культуры востока и запада соприкасаются в этой стране. |
Mercy and truth meet together. Righteousness and peace have kissed each other. | (84 11) Милость и истина сретятся, правда и мир облобызаются |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | (Муса) сказал (Фараону) (Пусть) время встречи с вами (будет) день украшения праздник , и чтобы собраны были люди в предполуденное время . |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | Он сказал Срок для вас день украшения, и чтобы собраны были люди поздним утром . |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | Он рассчитывал на то, что именно утром в праздник соберется больше всего людей, и каждый из них сможет без труда увидеть все происходящее. Добиться этой цели в полной мере в другое время было невозможно. |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | Муса сказал Сроком для вас будет день украшения, и пусть люди соберутся утром . |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | Муса сказал Условное время встречи будет в День Украшения , в ваш праздник, который вы весело и радостно отмечаете. Пусть люди соберутся поздним утром, чтобы увидеть, что будет на нашей встрече . |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | Муса ответил Срок для вас День украшения , но пусть люди соберутся утром . |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | (Муса) сказал День Украшения для вас условленное время встречи, И пусть все люди соберутся к позднему утру . |
Moses said The appointment to meet you is on the Day of the Feast and let all people come together before noon. | Он сказал Временем для вас будет день нарядов тогда пусть соберутся люди при утренней светозарности . |
All right, we'll meet at five. | Хорошо, мы увидимся в пять. |
I'm dying to meet you all. | Я до смерти хочу с вами встретиться. |
Meet All of the following conditions | Соответствие всем следующим условиям |
All right, Bob, I'll meet you. | Ладно, Боб, увидимся. |
Right. All together now. | смех в зале Отлично. Все вместе. |
Let's all pray together. | Помолимся! |
Let's go all together! | Идёмте все вместе! |
Let's all play together. | Давайте играть все вместе. |
We'll all be together. | Все мы будем вместе. |
We'll all die together. | Мы все умрём вместе. |
Related searches : Meet Together - Meet All - All Together - Will Meet Together - Meet All Criteria - Meet All Costs - Meet All Demands - Meet All Orders - Meet All Requirements - Meet All Needs - Meet All Challenges - Meet All Specifications - All Things Together - All Comes Together