Translation of "military training" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Military - translation : Military training - translation : Training - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Military training camps | Военные учебные лагеря |
general military training | общевойсковую подготовку |
military engineering training | военно инженерная подготовка |
Military Division (Training | Военный отдел |
(p) Military training. | p) Военная подготовка. |
general military training refresher and | курс общевойсковой переподготовки и |
Military training by the Russian Federation | военная подготовка, осуществляемая Российской Федерацией |
Restoration of military training areas 17 | Восстановительные работы на территориях, использовавшихся армией в качестве учебной базы |
In this case, military training, tactics. | В данном случае военная подготовка, тактика. |
The Danish military incorporates peace keeping training into all levels of its military training for all army personnel. | В вооруженных силах Дании компонент подготовки для операций по поддержанию мира включен в военную подготовку всего личного состава вооруженных сил на всех уровнях. |
Military units, officers, military and civilian police and reservists receive training. | Подготовку проходят подразделения вооруженных сил, офицеры, сотрудники военной и гражданской полиции и резервисты. |
Training is conducted at various military facilities. | Подготовка осуществляется в различных военных заведениях. |
7. Human rights training for the military | 7. Подготовка в области прав человека для военнослужащих |
They are different from traditional military training. | Они отличаются от традиционной военной подготовки. |
(a) Training programmes should include the military and non military elements of operations | а) программы подготовки кадров должны охватывать военные и невоенные аспекты операций |
The training is provided to officers, military observers, infantry units, and military police. | Подготовку проходят офицеры, военные наблюдатели, подразделения пехоты и сотрудники военной полиции. |
Military training by the People's Republic of China | военная подготовка, осуществляемая Китайской Народной Республикой |
15. Brazilian military observers always receive special training. | 15. Бразильские военные наблюдатели всегда проходят специальную подготовку. |
(a) Training of civilian, police or military personnel | а) подготовка гражданского, полицейского и военного персонала. |
The basic elements of United Nations training and reaction force training are included in routine national military training. | Основные элементы подготовки персонала для Организации Объединенных Наций и личного состава сил быстрого реагирования включены в стандартную национальную программу военной подготовки. |
Such training, which would be supplementary to the military training of each army, should be given initially in the national military schools. | Эта подготовка, которая дополняет боевую подготовку, характерную для вооруженных сил любой страны, должна осуществляться прежде всего в рамках национальных военных учебных заведений. |
Indeed, not uncommon within some military circles is the notion that human rights training and sensitization is inconsistent with effective military training. | В самом деле, в некоторых военных кругах бытует расхожее представление о том, что подготовка по вопросам и ознакомление с понятиями прав человека несовместимы с эффективной военной подготовкой. |
1. Formulation of a new military doctrine and restructuring of education in military training | 1. Разработка новой военной доктрины и перестройка учебной подготовки личного состава |
81. The Training Centre has special courses for military observers and military civilian police. | 81. В учебном центре проводятся специальные курсы для военных наблюдателей и сотрудников военной гражданской полиции. |
Training is provided to staff officers, military units, reservists, military and federal police, military observers, and election monitors. | Подготовку проходят штабные офицеры, подразделения вооруженных сил, резервисты, сотрудники военной и федеральной полиции, военные наблюдатели и наблюдатели за проведением выборов. |
Under the study plan for all military training establishments, human rights and international humanitarian law are studied throughout the military education system, from the highest level (graduate and postgraduate) to the training colleges for troops, military training | В 2003 2004 годах Международный комитет Красного Креста организовал 13 крупных конференций, в работе которых принял участие 3 561 военнослужащий сухопутных и военно воздушных сил Мексики, среди которых были руководители, преподаватели и слушатели военных учебных заведений. |
Other forces include Logistic Forces and Military Training Force | Другие боевые силы включают в себя подразделения МТО и учебные подразделения. |
The selection and training of United Nations Military Observers | Отбор и подготовка военных наблюдателей Организации Объединенных Наций |
integrating civil dimensions into military planning and joint training | учет взаимодействия с гражданскими лицами в процессе военного планирования и совместной подготовки |
Each camp provides a special type of military training. | В каждом лагере осуществляется свой вид военной подготовки. |
military observer training (at the Canadian Forces Base, Montreal) | подготовка военных наблюдателей (на базе канадских военно воздушных сил, Монреаль) |
He also continued to write military training manuals and submitted numerous articles to military journals. | Помимо того, он продолжал писать книги о военном обучении и опубликовал множество статей в специальных военных журналах. |
Training takes place at various Danish military bases and the Military Police Officer and Non Commissioned Officer Training Centre of the Joint Nordic Committee for Military United Nations Matters (NORDSAMFN). | Подготовка осуществляется на различных военных базах Дании и в учебном центре по подготовке офицерского и унтер офицерского состава военной полиции Объединенного комитета представителей скандинавских стран по военным вопросам Организации Объединенных Наций. |
Currently, peace keeping training is provided by some Member States in their own military training colleges. | В настоящее время подготовка сотрудников по вопросам поддержания мира осуществляется рядом государств членов в их собственных военно учебных заведениях. |
Refresher training prior to deployment has proven adequate in terms of meeting general military training requirements. | Было установлено, что для удовлетворения потребностей в области общевойсковой подготовки достаточно проводить курсы переподготовки персонала перед развертыванием. |
Special attention should be paid to the training and refresher training of personnel, including military personnel. | Особое внимание следует также уделять подготовке кадров и повышению их квалификации, причем речь идет также и о военнослужащих. |
33. Although Member States will provide the actual military training, the Unit will promote standardized training programmes and coordinate training activities. | 33. Хотя фактическое обучение военнослужащих будут обеспечивать государства члены, группа будет содействовать разработке стандартизированных программ подготовки и будет координировать деятельность в области подготовки кадров. |
Officer training is another sphere of Russian Armenian military cooperation. | Другой сферой армяно российского военного сотрудничества является подготовка офицеров. |
52. Infantry units, staff officers, and military observers receive training. | 52. Подготoвку проходят военнослужащие пехотных подразделений, штабные офицеры и военные наблюдатели. |
7. Human rights training for the military . 61 64 19 | 7. Подготовка в области прав человека для военно служащих . 61 64 21 |
The programme is administered by the Directorate of Military Operations and the Directorate of Military Training. | Программой руководит директорат военных операций и директорат военной подготовки. |
Staff officers, officers, military units, military observers, military police, stand by forces and all other members of Danish contingents receive training. | Такую подготовку проходят штабные офицеры, строевые офицеры, войсковые подразделения, военные наблюдатели, сотрудники военной полиции, резервисты и весь остальной личный состав датских контингентов. |
Relationship with the Indian Armed Forces The Indian Army maintains a training mission in Bhutan, known as the Indian Military Training Team (IMTRAT), responsible for the military training of RBA and RBG personnel. | В Бутане находится тренировочная миссия Индийской армии (Indian Military Training Team, IMTRAT), ответственная за подготовку личного состава КБА и Королевских телохранителей. |
Provide any information concerning the provision of military training or other military equipment to Somalia since 2002. | Просьба сообщить любую информацию об организации военной подготовки в Сомали или поставках туда другой военной техники с 2002 года. |
Military units, staff officers, military and civilian police, military observers, foreign nationals, and medical assistants receive training that includes the following topics | Подразделения вооруженных сил, штабные офицеры, сотрудники военной и гражданской полиции, военные наблюдатели, иностранные граждане и военные фельдшеры проходят подготовку по следующим предметам |
Related searches : Advanced Military Training - Basic Military Training - Military Training Grounds - Military Training Exercise - Military Industry - Military Draft - Military Aviation - Military Use - Military Occupation - Military Might - Us Military - Military Command