Translation of "more obvious" to Russian language:
Dictionary English-Russian
More - translation : More obvious - translation : Obvious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
What could be more obvious? | Что может быть более очевидным? |
More serious misperceptions are equally obvious. | Также очевидны более серьезные ошибочные предположения. |
One option is obvious spend more (and more wisely) on infrastructure. | Одна альтернатива очевидна тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру. |
I think there is a more obvious explanation. | Думаю, есть более очевидное объяснение. |
The result is more obvious than it is tragic. | Результат этого не менее очевиден, чем трагичен. |
It was pretty obvious he wanted to talk more. | Было очевидно, что он хотел поговорить еще. |
It was obvious that they were more than just friends. | Было очевидно, что они больше чем просто друзья. |
In comparison to flash, the advantages are much more obvious. | В сравнении с флеш памятью преимущества более очевидны. |
What could be more obvious than that this is longer? | Самое очевидное, что вот эта длиннее. |
And as he grew older, he grew more different, and the differences became more obvious. | С возрастом он становился более непохожим на меня, и наши различия стали ещё более явными. |
But there are more obvious causes for Central Europe's current problems. | Но у нынешних проблем стран Центральной Европы есть и более очевидные причины. |
It's obvious that Tom and Mary are more than just friends. | Очевидно, что Том и Мэри больше чем просто друзья. |
Beth And then over here, that's a little bit more obvious. | (Ж) А вот тут все немного понятнее. |
In the case of Royal, the meaning of rupture is both more obvious and more visible. | В случае Роял, значение понятия quot разрыв quot является как более очевидным, так и более видимым. |
These decisions have become more alarming over time as the need for more Europe has become progressively more obvious. | Эти решения стали со временем тревожить еще больше, поскольку необходимость в большей Европе постепенно становилась более очевидной. |
And what more obvious if we're learning media and even education itself? | И понимать обстоятельства важнее образования. |
When higher voltage is used the fractal branching becomes even more obvious. | Фрактальные ветвления становятся ещё более очевидными при высоком напряжении. |
There's something engaging about this goddess business more challenging to the male than the more obvious charms. | Есть нечто неотразимое в этом образе богини,.. ...нечто более интересное, чем стандартные прелести. |
It's taking something that's obvious .. that's obvious. | Все так очевидно... так очевидно. |
The obvious way to square this circle is to spend more on imports. | Очевидный способ добиться невозможного состоит в том, чтобы потратить больше на импорт. |
And it's actually even more obvious when you do it in polar coordinates. | Это даже нагляднее, когда это показано в полярных координатах. |
But, when one looks more closely at why the US is so addicted to this unique kind of violence, the obvious is not so obvious. | Но, если посмотреть более внимательно на то, почему США так пристрастились к этому уникальному виду насилия, очевидное становится не столь очевидным. |
If the desired end result seems more and more obvious, the way to achieve this has to be invented. | Часть среды, необходимой для сельскохозяйственного производителя, появится в результате перестройки самого колхоза. |
The lesson is obvious the whole is more than the sum of its parts. | Урок очевиден целое больше, чем сумма его частей. |
Nowhere is this lack of coordination more obvious than in the sensitive currency market. | Нигде отсутствие координации не является столь очевидным, как на чувствительном денежном рынке . |
It was later obvious, that the investor could not finance the project any more. | Со временем стало ясно, что инвестор не может финансировать завершение фильма. |
The interrelation between peace, security and development was today more obvious than ever before. | Сегодня как никогда очевидна взаимосвязь между миром, безопасностью и развитием. |
Some of the more obvious ones in the foreground can be seen pretty clearly. | Отдельные сюжеты на переднем плане можно расшифровать без труда. |
Should be fairly obvious but again I'll talk about them more in a second. | Должно быть довольно очевидно, но опять же я буду говорить о их больше в секунду. |
That s obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Всё очевидно. |
Obvious, right. | Да, это очевидно. |
That's obvious. | Это же очевидно. |
That's obvious. | Это совершенно понятно. |
Obvious, right. | Очевидно, верно. |
It's obvious. | Тут всё ясно. |
It's obvious. | Очевидно. |
Obvious Corp. | ДЖЕЙСОН Obvious Corp. |
That's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Это очевидно. |
It's obvious. | Ты что делаешь, малыш? |
It's obvious. | Не знаю почему. Это очевидно. |
The lesson is obvious 160 the whole is more than the sum of its parts. | Урок очевиден целое больше, чем сумма его частей. |
Obvious examples abound. | Очевидных примеров предостаточно. |
Isn t this obvious? | Разве это не очевидно? |
Related searches : Becomes More Obvious - Even More Obvious - Not Obvious - Became Obvious - Make Obvious - Seems Obvious - Pretty Obvious - Rendered Obvious - Obvious Question - Obvious From - As Obvious - Too Obvious