Translation of "most appropriate means" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The assessed and voluntary contributions from Member States remain the most appropriate means of financing United Nations activities.
55. Начисленные и добровольные взносы государств членов по прежнему являются наиболее приемлемым средством финансирования деятельности Организации Объединенных Наций.
It's most appropriate, isn't it?
Очень тебе подходят, не так ли?
Poverty most often means exclusion.
Нищета наиболее часто является причиной такого исключения.
Take the safest and most appropriate action
Выберите наиболее подходящий и безопасный способ
Given the nature of the markets, a minimalist State role was not the most appropriate means of achieving poverty alleviation and equitable development.
Учитывая характер рынков, минимальная роль государства не является наиболее приемлемым средством достижения целей ликвидации нищеты и справедливого развития.
Most of the locations are not appropriate either.
Точно так же не отвечает требованиям и большинство мест расположения школ.
So diverse are the origins of conflict that each situation must be examined in depth to determine the most appropriate means of peaceful solution.
Столь многообразны источники конфликтов, что нужно глубоко исследовать каждую ситуацию в отдельности, для того чтобы изыскать наиболее подходящие средства мирного урегулирования.
Obligation of means would be most appropriate in the context of model rules, while obligation of result fitted into the context of a convention.
Концепция ex ante будет наиболее уместной в контексте типовых норм, а концепция результата будет в большей степени вписываться в рамки конвенции.
But, today, appropriate means of control are available to the international community.
Однако сегодня соответствующие средства контроля доступны международному сообществу.
(a) To establish the appropriate means of coordination with the multinational force
а) обеспечение надлежащих средств координации с многонациональными силами
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence. It means achieving one s life goals using the best means possible.
Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах.
Q What is the most appropriate name tag policy?
Вопрос Какова наиболее подходящая политика в отношении бейджей?
Our meeting today is therefore most timely and appropriate.
Поэтому наше сегодняшнее заседание является очень своевременным и нужным.
Check exactly one box of the most appropriate term.
Отметьте только один, самых подходящий вариант.
The use of all appropriate means to support the convoying of humanitarian aid
использование всех необходимых средств в поддержку доставки грузов гуманитарной помощи
And most controversially, it means the tar sands.
И, что наиболее спорно, это значит смоляные пески.
The most appropriate grade is therefore an E for effort.
Поэтому, наиболее подходящей оценкой будет Удовлетворительно (Э в японской школе) за предпринимаемые усилия.
It also means that appropriate remedial action needs to be taken, based on evaluations.
Это также означает, что по результатам оценок необходимо принимать соответствующие меры по исправлению положения.
And we, as Member States, must empower the Organization with appropriate means and resources.
И мы как государства члены должны предоставить Организации надлежащие средства и ресурсы.
(g) Share and disseminate its findings through appropriate means, including the clearing house mechanism
g) обмениваться своими выводами и распространять их с использованием соответствующих средств, включая информационно координационный механизм
(vi) Gather, by the means it considers appropriate, any information it may deem relevant
vi) собирать с использованием методов, которые она сочтет целесообразными, любые сведения, которые, по ее мнению, относятся к делу
In most cases this means that the United Nations should give a mandate for operations conducted at the request of conflicting parties on the basis of appropriate agreements.
В большинстве случаев это означает предоставление Объединенными Нациями мандата на операции, которые проводятся по просьбе конфликтующих сторон на основе соответствующих соглашений.
Perhaps for some people not talking is the most appropriate response.
Возможно, для некоторых людей не говорить является самой приемлемой реакцией.
The wording of draft article 10 therefore seemed the most appropriate.
Поэтому очень удачной представляется формулировка проекта статьи 10.
For that purpose, the United Nations is the most appropriate forum.
Организация Объединенных Наций является наиболее приемлемым форумом для достижения этой цели.
We must play an active part in shaping globalization, and that means crafting appropriate rules.
Мы должны играть активную роль в формировании глобализации, а это означает установление соответствующих правил.
Studied and reviewed programme activities to determine best means of delivery, including outsourcing when appropriate.
изучение и обзор деятельности по программам для определения наиболее эффективных путей ее осуществления, включая использование, при необходимости, внешнего подряда
(c) Facilitate technology cooperation among affected country Parties through financial assistance or other appropriate means
с) облегчают технологическое сотрудничество между пострадавшими странами Сторонами путем предоставления финансовой помощи или других соотвествующих средств
(c) facilitate technology cooperation among affected country Parties through financial assistance or other appropriate means
с) облегчают технологическое сотрудничество между пострадавшими странами Сторонами путем предоставления финансовой помощи или других соотвествующих средств
Dispute settlement could be effected through negotiation, conciliation, mediation, arbitration or resort to the International Court of Justice, with the States choosing the means most appropriate to the circumstances.
Урегулирования споров можно было бы добиваться путем переговоров, примирения, посредничества, арбитража или обращения к Международному Суду, причем государства будут выбирать такое средство, которое наиболее подходит к конкретным обстоятельствам.
But the brain doesn't always know the most appropriate thing to do.
Однако этот самый мозг не всегда знает, чем именно лучше заняться.
Ms. WHELAN (Ireland) Congratulations or commiserations, Mr. President, whichever is most appropriate.
Г жа УИЛАН (Ирландия) (перевод с английского) Выражаю вам, г н Председатель, свое поздравления или сочувствия уж не знаю, что тут было бы уместнее.
The Conference on Disarmament was the most appropriate forum for the negotiations.
Наиболее подходящий форум для проведения переговоров это Конференция по разоружению.
The United Nations would be the most appropriate mechanism for that task.
Организация Объединенных Наций является наиболее соответствующим механизмом в данном случае.
Let me first grade what are the most important means.
Сначала оценим важнейшие средства.
You've used the most degenerate means to gain your ends.
Ты использовал самые гадкие средства, чтобы добиться своего!
The Division considers that it has, by these means, established appropriate working methods in this area.
По мнению Отдела, тем самым он создал надлежащие оперативные процедуры на этом направлении работы.
(c) Review the means of safeguarding assets and, as appropriate, verify the existence of such assets
с) осуществляют проверку средств обеспечения сохранности активов и, при необходимости, проверяют наличие таких активов
More collisions means a greater likelihood that collisions with the appropriate energy and configuration will happen.
Больше столкновений бόльшая вероятность происхождения столкновения с необходимой энергией и конфигурацией.
To be rational means to adopt appropriate goals, take the appropriate action given one s goals and beliefs, and hold beliefs that are commensurate with available evidence.
Быть рациональным означает поставить перед собой адекватные цели, предпринять адекватные действия, соответствующие вашим целям и убеждениям, и придерживаться убеждений, основанных на реальных фактах.
An imported regulatory system may not be the most appropriate in every country.
Импортная система нормативного регулирования может оказаться не самой подходящей для каждой страны.
Clearly, the most appropriate vehicle to accommodate this approach is the United Nations.
Очевидно, что самым подходящим инструментом для реализации такого подхода является Организация Объединенных Наций.
The introduction of sample surveys for compiling economic statistics means that appropriate sampling tools must be devised.
ВЛАДИМИР ГОР ЯЧКОВСКИЙ, Председатель Государственного Статистического Управления Республики Казахстан
While SIDS would pay for the services provided, the establishment of the appropriate infrastructures is beyond their means
Хотя малые островные развивающиеся государства будут оплачивать оказываемые услуги, они не могут позволить себе создать надлежащие инфраструктуры
Future efforts will be geared towards the determination of appropriate local solutions to establish suitable means of communication.
В дальнейшем усилия будут направлены на поиск приемлемых путей налаживания соответствующей связи непосредственно на местах.

 

Related searches : Appropriate Means - Most Appropriate - By Appropriate Means - An Appropriate Means - Other Appropriate Means - Most Appropriate Time - Deemed Most Appropriate - Most Appropriate Response - Most Appropriate Approach - Most Appropriate Answer - Are Most Appropriate - Most Appropriate Way - Most Appropriate Method - Most Appropriate Person