Translation of "move out from" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

I move from this, from freaked out to enraged.
Мой шок сменяется состоянием ярости.
Out, out! Move!
Уходим, уходим!
Move 'em out!
Выведете их наружу!
Let's move out.
Давай переедем.
Get out! Move!
выходим. скорее!
Move 'em out!
Гони их!
Move out, Lejeune.
Иди, Лежён.
Let's move out.
Давайте, пойдем.
They'll move it from the center out to the periphery.
Они будут переместить его из центра к периферии.
Move out of here.
Идем.
Move out of the way!
Уйди с дороги!
Should I just move out?
Должен ли я съехать?
Let's move out. One. Two.
Выдвигаемся один, два, три
You'll find out, girlie! Move!
Сейчас узнаешь, нытик.
Move out to the right.
Вы направо.
As you move out from the center the spiral sections get exponentially larger.
При перемещении из центра, витки спирали увеличиваются экспоненциально.
I... am going to move out.
Я... собираюсь переехать.
And so she can't move out.
И не может уйти оттуда.
I...am going to move out.
Я... собираюсь переехать.
We'll move out to my place.
Мы сбежим и будь что будет.
I'm planning to move out too.
Еще я собираюсь переехать.
I'll figure out our next move.
Я подумаю, что мы будем делать дальше.
Come on, move along. Everybody out.
Давай, быстрей.
You want us to move out?
Хотите нас выселить?
What we found out, when you move from molecules to electrons, something interesting happens.
Но мы обнаружили, что если смотреть с позиции энергии, а не вещества, происходит интересная вещь.
Why don't you just move in, Johnny? Then I can move out.
Почему бы тебе не переехать сюда, Джонни?
Move card from waste
Переложите карту из сброса
Move away from me.
Отодвинься от меня.
Move away from me.
Отодвиньтесь от меня.
Yes, you move from...
Да, вы переходите от ...
Don't move from here.
Постойте тут. Не уходите.
Please move your car out of here.
Пожалуйста, отгоните отсюда вашу машину.
Please move your bicycle out of here.
Пожалуйста, уберите велосипед отсюда.
Move your right hand out the loop.
Уберите правую руку из петли.
Move over. I want to come out.
Эй, подвинься, мне нужно выйти.
Come on, move it out of here.
Давайте, уезжайте отсюда.
You better move out of range, dear.
Лучше вам выйти изпод обстрела.
Lejeune, move out and look that over.
Лежён, посмотри.
My daddy did not want to move out from our house and he went to court.
Мой папа не хотел выселяться из дома и пошел в суд.
Would you move from there?
Может уже исчезнешь отсюда?
No, don't move from there!
Нет, оставайтесь там.
Could you please move out of my way?
Не могли бы вы уйти с дороги, пожалуйста?
Tom will move out of his parents' house.
Том уедет из дома своих родителей.
Move your left fingers out of the loop.
Уберите из петли пальцы левой руки.
Move your left finger out of the bubble.
Вытащите ваш левый палец из пузыря.

 

Related searches : Move Out - Move From - Move Out Here - Move Out Date - I Move Out - Will Move From - Move Up From - A Move From - Move Further From - Move On From - Move Off From - Move Away From