Translation of "much is expected" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

As leaders, much is expected of us.
От нас, лидеров, ожидают многого.
No one expected much.
Никто ничего особенно не ждал.
From an Organization of which so much is expected, so much must be given.
Наша Организация, от которой так многого ожидают, вправе и на многое рассчитывать.
Perhaps I expected too much from Tom.
Возможно, я слишком много от Тома ждал.
Yes, I guess I expected too much.
Дa. Haвepнoe, я ждaл oт тeбя слишкoм мнoгo.
Should we not be told that this is much better than expected?
Разве нам не должны сообщить о том, что это гораздо лучше , чем мы ожидали?
Rather, it is, How much can people in Germany be expected to accept in particular, how much honesty?
Скорее, он звучит как Сколько люди в Германии могут быть готовы принять в частности, на веру?
I'm not sneezing as much as I'd expected.
Я чихаю меньше, чем думал.
Tom got paid much less than he expected.
Тому заплатили гораздо меньше, чем он ожидал.
I got paid much less than I expected.
Мне заплатили гораздо меньше, чем я ожидал.
I might have expected as much from Crawfords.
Я должен был этого ожидать от этих Кроуфордов.
Of course, restoring peace and security is taking much more time than expected.
Конечно, восстановление мира и безопасности занимает гораздо больше времени, чем ожидалось.
The workload is expected to increase by at least as much in 1994.
В 1994 году ожидается как минимум такое же увеличение.
Under the Charter, much is expected of the Council apos s permanent members.
По Уставу большая ответственность возлагается на постоянных членов Совета.
The movie was actually much better than I expected.
Вообще фильм оказался гораздо лучше, чем я ожидал.
I didn't get paid as much as I expected.
Мне заплатили не так много, как я ожидал.
The process is taking far longer and is accompanied by much heavier sacrifices than most had expected.
Мало кто мог предполагать, что этот процесс будет столь продолжительным и потребует столь значительных жертв.
As much as 2 to 4 inches of rain is expected in parts of the Southwest, especially over much of Arizona.
Вплоть до 2 4 дюймов осадков ожидается в некоторых частях юго востока, особенно над большей частью Аризоны.
Well, when girls like little ponies, that's very much expected
Но девочки и так любили пони, едва ли для кого то это стало откровеньем.
The distance he ran was much greater than had been expected.
Дистанция, которую он пробегал, была гораздо больше, чем ожидалось.
Now more than ever, much is expected of the United Nations in the area of conflict resolution.
Сейчас, более чем когда либо, от Организации Объединенных Наций ожидают многого в области урегулирования конфликтов.
Snow is expected.
Ожидается снег.
letter is expected
требуется буквенное значениеQXml
Madame is expected.
Мадам, вас уже ждут.
Madame is expected.
Мадам, вас поджидают.
Given the numbers, immigration in Sweden has worked much better than expected.
Судя по этим цифрам, иммиграционная политика в Швеции работает намного лучше, чем можно было ожидать.
The effects were not expected to change much in the next decades.
Показатели воздействия вряд ли существенно изменятся в ближайшие десятилетия.
Much has been expected of the United Nations in the past year.
Многое ожидалось от Организации Объединенных Наций в прошлом году.
Notwithstanding the enthusiasm that the positive evolution of the peace process has produced, much more is still expected.
Несмотря на энтузиазм, порожденный положительным развитием мирного процесса, еще многого можно ожидать.
Like, nobody is using our product as expected, as expected.
Как никто не использует наш продукт как и ожидалось, как ожидалось.
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to.
Мы также встречаем акул. Причем намного чаще, чем я мог бы ожидать.
We also see sharks, much more regularly than I would have expected to.
Причем намного чаще, чем я мог бы ожидать.
Multicultural writers are expected to tell real stories, not so much the imaginary.
От мультикультурных авторов всегда ждут не выдуманных, а настоящих историй.
But China should not be expected to do too much more. World financial stabilization, for example, is not something China can do much to help directly.
Однако, помимо этого, не следует ожидать от Китая слишком многого.
Another billion is expected.
а скоро тут будет 2 миллиарда.
No rain is expected.
Дождя не ожидается.
The work is expected
Работа должна
For instance, the reason members resign is related much less frequently than expected to dissatisfaction with the political culture.
Например, причина ухода в отставку гораздо реже, чем предполагалось, оказывается связанной с неудовлетворенностью уровнем политической культуры.
Epsilon Aurigae's eclipsing companion has been subject to much debate since the object does not emit as much light as is expected for an object its size.
Компаньон, затмевающий Эпсилон Возничего, всегда был в центре ожесточённых споров, так как он излучает удивительно мало света для объекта его размера.
'Not so much with him as with my own feeling I had expected more.
Не то что разочаровался в нем, а в своем чувстве я ждал больше.
It is anticipated that an additional 165,000,000 in other resources will be received during 2005 2007, much of which is expected in 2005.
США, значительную часть которой предполагается получить в 2005 году.
This is to be expected.
Это ожидаемо.
It is to be expected.
Этого следует ожидать.
A heavy frost is expected.
Ожидается сильный мороз.
This is to be expected.
Этого следует ожидать.

 

Related searches : Much Expected - Expected As Much - Is Expected - Growth Is Expected - Is Expected With - Is Expected Soon - Is Also Expected - Payment Is Expected - Is Expected Today - Is Expected From - As Is Expected - She Is Expected - Is Currently Expected - Is Expected Shortly