Translation of "must not engage" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Engage - translation : Must - translation : Must not engage - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They must have been instructed not to engage, not to respond. | Скорее всего, им был отдан приказ не вмешиваться, не отвечать. |
We must all engage in the debate. | Мы все должны принимать участие в этих дебатах. |
And we will not engage. We're not going to engage. | Я сидел сверху на Генеральной Ассамблее и наблюдал, как это всё происходит. |
Such staff members must not engage in any activity incompatible with the nature of their work. | Такие сотрудники не должны заниматься какой либо деятельностью, не совместимой с характером их работы. |
The Serbian side must be willing to engage in that dialogue. | Сербская сторона должна продемонстрировать готовность к участию в этом диалоге. |
The implementation of those commitments must now engage our urgent attention. | Выполнение этих обязательств заслуживает нашего самого пристального внимания. |
Do not Krygier will engage in? | Может, посвятить в это дело Крыгера? |
International and national partners must radically change the way they engage such states. | Международные и национальные партнеры должны радикально изменить способы из взаимодействия с такими государствами. |
Now it must go a step further and engage in consensus building internationally. | Теперь он должен пойти дальше и принять участие в формировании консенсуса на международном уровне. |
PARIS Let s engage Russia if we can, but contain it if we must. | ПАРИЖ Давайте вовлечем Россию при возможности, но будем сдерживать её при необходимости . |
State commitment not to engage in racial discrimination | Решимость государства не осуществлять расовую дискриминацию |
Missing the obvious because we engage with some construction about what This must be. | Ибо мы вовлекаемся в толкование того, чем Это является. |
Engage. | Слоган предприятия, которым поделился со основатель и ментор проекта Блейк Уидмер Вовлекай. |
Those who engage in them must be seen as democracy s enemies and treated as such. | Те, кто с этим связан, должны рассматриваться как враги демократии, и с ними нужно обращаться соответственно. |
Consequently, the problems of Somalia must continue to engage the attention of the international community. | Все это указывает на то, что проблемы Сомали и далее неизбежно будут привлекать к себе внимание международного сообщества. |
Regional intergovernmental organizations must engage actively with civil society partners in conflict prevention and peacebuilding processes. | Региональные межправительственные организации должны активно привлекать организации гражданского общества в качестве партнеров к участию в процессах предотвращения конфликтов и миростроительстве. |
Engage Tracking | Начать слежение |
Because not all homosexual people engage in anal sex (as I've mentioned, there are many different experiences) and not only homosexual people engage in anal sex. | И снова же, аргумент Отца Приора нельзя отнести к геям и лесбиянкам, у которых есть дети от предыдущих отношений, искусственного оплодотворения или же, если увеличить масштаб, через усыновление. |
One must not confuse must not with need not . | Нельзя путать нельзя с не надо . |
But the US must also engage in a more multilateral way to include Southeast Asia s smaller countries. | Но США должны также избрать многосторонний подход, при котором были бы включены и небольшие страны юго восточной Азии. |
People engage in blogging and social networking, not in party politics. | И, таким образом, легко статистику свою делают. |
The Security Council does not engage in child apos s play. | Совет Безопасности не играет в детские игры. |
Clear to engage. | Можно атаковать. |
I engage you. | Я нанимаю вас. |
It must also engage in and document sector consultation , which involves a community assembly to discuss the project. | Он должен также провести и задокументировать секторальные консультации , которые включают проведение собрания общины для обсуждения проекта. |
Of course, not all judges and prosecutors engage in nakedly partisan activities. | Конечно, не все судьи защищают интересы определенных сторон. |
The Government also reports that the detainees did not engage in violence. | Правительство также сообщило, что задержанные не принимали участия в насилии. |
Let's engage customers continuously. Not only the customer, but all the stakeholders. | Не только с непосредственным заказчиком, но и со всеми заинтересованными лицами. |
The first troops down the trail did not engage in much fighting. | Первопроходцы тропы старались не вступать в перестрелки. |
If you're not back, it will be necessary to engage someone else. | Если вы не придете, я найму другую машинистку. |
Germany s European partners, especially France, must persuade it to re engage with Europe and assume responsibility for European integration. | Европейские партнеры Германии, особенно Франция, должны убедить ее возобновить сотрудничество с Европой и взять на себя ответственность за европейскую интеграцию. |
The State defended women through its laws, but they must also engage on their own behalf within the law. | Государство защищает права женщин с помощью законов, но женщинам со своей стороны также необходимо принимать усилия в рамках этих законов. |
Sometimes I will not engage a person if I feel they're not talking about the subject. | Иногда я не стану общаться с человеком, если мне кажется, что он говорит не по теме. |
I generally don't engage creationists, because it's not good for my blood pressure. | Обычно я не общаюсь с креационистами, потому что это вредит моему кровяному давлению. |
The international community must provide the necessary incentives for the parties to engage in a meaningful process of political reconciliation. | Международное сообщество должно предоставить сторонам необходимые стимулы, чтобы побудить их к участию в важном процессе политического примирения. |
You must not go to him, Joan. I must! I must! | Вы не должны ходить к нему, Жоан. |
Attempting to engage one of the world s most authoritarian governments will not be easy. | Будет не просто попытаться заинтересовать одно из наиболее авторитарных правительств в мире. |
It has no rapid reaction force and does not engage in regular political deliberations. | В ШОС отсутствует силы быстрого реагирования и организация не проводит регулярных политических совещаний. |
Government officials and their cronies did not necessarily engage in straightforward theft or pillaging. | Правительственные чиновники и их друзья необязательно напрямую участвуют в воровстве или грабеже. |
Or with whom you do not engage in any social media interaction at all? | Или с кем вы общаетесь не через какие либо социальные сайты? |
India and other emerging economies must engage with the WTO, keeping pressure on it to give more voice to developing countries. | Индия и другие страны с развивающейся экономикой должны вплотную сотрудничать с ВТО, постоянно оказывая давление на эту организацию с требованием предоставить развивающимся странам больше возможностей для выражения своего мнения. |
Likewise, the leaders must either accept much of the information revolution s swamping of controls or engage in far more costly repression. | Кроме того, лидеры должны либо смириться с большей частью процесса затопления их контроля вследствие происходящей информационной революции, или ввязаться в куда более дорогостоящие репрессии. |
Also, more must be done to engage SMEs that lack the resources of large multinationals to target environmental and social concerns. | Кроме того, необходимо больше делать для вовлечения в работу МСП, у которых нет таких ресурсов на решение экологических и социальных проблем, как у крупных транснациональных корпораций. |
As Members of the United Nations, we must engage in positive talks and negotiations with the purpose of settling international problems. | Являясь членами Организации Объединенных Наций, мы должны проводить позитивные переговоры и обмен мнениями в целях урегулирования международных проблем. |
There must be many, many women there too who would engage in training as a nurse, as a midwife, becoming involved. | Кроме того там много женщин, которых можно обучить как медсестёр и акушерок. |
Related searches : Not Must - Must Not - May Not Engage - Not Engage With - Do Not Engage - Does Not Engage - Must Not Require - Must Not Affect - Must Not Smoke - Must Not Mean - Must Not Hold - Must Not Move - Must Not Know - Must Not Only