Translation of "my way around" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Examples (External sources, not reviewed)
You're in my dream, not the other way around. | Вы в моем сне, а не наоборот. |
Hey, why don't you try up around my way? | Послушай, почему бы тебе не поехать со мной? |
It was so dark I had to feel my way around the room. | В комнате было так темно, что мне пришлось пробираться ощупью. |
The other way around. | Тут другая история. |
When I get there in the morning, I've got to know my way around. | Я должен знать дорогу, когда пойду туда завтра утром. |
It's the other way around. | Но всё как раз наоборот. |
Not the other way around. | Не наоборот. КРИС |
And the other way around. | А ние в другата посока. |
He knows his way around. | Нашелся один учитель. |
It's the other way around. | Не преувеличивай. |
And the other way around... | И наоборот тоже. |
We know our way around. | Мы знаем нашу местность. |
Way around in the back. | Сзади. |
Well, I'll tell you, Sticky just enough to make my way around the Paris bars. | Ну, скажу тебе так, Липучка,.. ..знаю достаточно, чтобы шататься по Парижским барам. |
Out of my way. Out of my way. Out of my way. | С дороги. С дороги. С дороги |
Yours is the other way around, so swap it around. | Ваш находится с другой стороны, так что поменяйте их местами. Отлично. |
Electrons go around one way, positrons go around the other. | Электроны движутся в одну сторону, позитроны в другую. |
Isn't it the other way around? | А не наоборот? |
Isn't it the other way around? | Разве не наоборот? |
Naturally, the way you tear around. | Естественно, учитывая, как вы тратите. |
Came the long way around, huh? | Неблизкий путь. |
I'll shoot the other way around. | Я по другому ударю. |
I'm gonna draw the endocardium all the way around here, it goes all the way around the valves. | Я рисую эндокард от начала до конца в этой части, он находится вокруг клапанов. |
Its solid stone all the way around there's no way in. | Сплошной камень со всех сторон. Входа нету. |
On my way. Anybody ever written, On my way? | Уже выхожу . Вам доводилось писать Уже выхожу ? |
My Way. | My Way. |
My way. | Сама. |
So we thought the other way around | Так что мы поразмыслили и решили подойти к проблеме с другой стороны |
And it goes the other way around. | Вторая сторона делает то же. |
Now, let's go the other way around. | Теперь давайте пойдем наоборот. |
So it goes the other way around. | Таким образом мне пришлось походить кругами. |
Or maybe it's the other way around. | Или, может быть, наоборот. |
The way they got around your mother. | Я тебе обещаю. Но как они окрутили твою мать. |
Turn around. Go the other way, quick. | Нет, развернитесь, езжайте в другую сторону! |
And don't fool around on the way. | Не потеряйся по дороге! |
Not many Americans get around this way. | Я смотрю, тут не много американцев. |
All the way around. Face the wall. | Повернуться к стене. |
It should be the other way around. | Должен же быть другой способ. |
You've got it the wrong way around. | Вы не правильно все поняли. |
And the other way around also, the way you feel is the way you think. | И наоборот тоже то, как вы чувствуете это то, как вы думаете. |
Get out of my way. Get out of my way! | Убирайтесь! |
Pal, your way is my way. | ...и рассказать посвоему. Дружище, я хочу, как хочешь ты. |
My father was never around. | Моего отца никогда не было рядом. |
Look around, look!!! ...Oh, my... | Покрути глазами и посмотри туда! Какая красотка. |
I went around 'my world.' | Я обошёл 'мой мир' . |
Related searches : Way Around - My Way - Know Way Around - Right Way Around - Same Way Around - Your Way Around - Find Way Around - No Way Around - A Way Around - This Way Around - Another Way Around - Either Way Around - Way Around This - Work Way Around