Translation of "need for justice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

We need justice.
Нам нужна справедливость.
The ICC will never obviate the need for local justice.
МУС никогда не устранит потребность в местном правосудии.
Voices from the Global South relaying the urgent need for climate justice.
Голоса Глобального Юга в поддержку экологической справедливости.
There was a need for a balance between economic efficiency and social justice.
Необходим баланс между экономической эффективностью и социальной справедливостью.
We must set our priorities around their need for more opportunities, jobs, and social justice.
Мы должны расставить свои приоритеты вокруг их потребностей в большем количестве рабочих мест, благоприятных возможностей и большей социальной справедливости.
The quest for national reconciliation should take duly into account the need to promote justice.
В поиске путей достижения национального примирения следует должным образом учитывать необходимость содействия справедливости.
We came to for justice justice?
Мы пришли к справедливости справедливость? Какая связь?
The need for international legal order and justice has never been felt as acutely as today.
Необходимость в международном правовом порядке и правосудии никогда не ощущались так остро, как сегодня.
We must also stress the need for a functional and fair system of justice in Haiti.
Мы также должны подчеркнуть необходимость создания работоспособной и справедливой системы правосудия в Гаити.
They don't need money, they just want justice, he says.
Им не нужны деньги, они просто хотят справедливости , говорит он.
Yes, you do need to be concerned about harm, you do need a psychology of justice.
Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
There is increased awareness of the need for greater participation of women in justice and law enforcement.
Растет понимание необходимости обеспечения более широкого участия женщин в работе органов юстиции и правоохранительных органов.
Second, we hope for justice in relief distribution according to need and in a non discriminatory manner.
Во вторых, мы надеемся на справедливое распределение помощи в соответствии с потребностями и на недискриминационной основе.
Justice for Some
Правосудие для избранных
Marches for Justice
Марш правосудия
Justice for Evelyn .
Справедливость для Эвелин .
Justice for all.
Правосудие для всех.
Fighter for justice
Борец за справедливость
Do we need to go to the palais de justice( palace of justice ) because our friends are in jails
Наша вся жизнь была центром внутри забастовки
In addition to the need for greater coordination of criminal justice at the national level, there is also a need for greater coordination at the regional and international levels.
Проблемы уголовной юстиции требуют усиления координации не только на национальном, но также и на региональном и международном уровнях.
For criminal justice reform
по реформе уголовного правосудия
Iraq has called for justice in political and economic relations and has affirmed the need to respect international law.
Ирак призывал к справедливости в политических и экономических отношениях и утверждал необходимость уважения международного права.
For Gandhi, the spinning wheel symbolized the need to assume personal responsibility for consumption as a first step toward achieving justice and freedom for all.
Для Ганди прялка символизировала необходимость принять на себя личную ответственность за потребление как первый шаг к достижению правосудия и свободы для всех.
Undoubtedly, however, the need for justice goes far beyond international conventions and recommendations with regard to labour, and meeting that need is becoming a matter of increasing urgency.
Однако не может быть сомнения в том, что необходимость установления справедливости выходит за рамки международных конфеpенций и рекомендаций, касающихся труда, и удовлетворение этой потребности становится вопросом все возрастающей экстренности.
That is good news for the European continent, for international justice and for justice as a whole.
Это хорошая новость для европейского континента, международного правосудия и обеспечения справедливости в целом.
Flawed International Justice for Sudan
Ошибки международного правосудия в отношении Судана
A Day for Planetary Justice
День для планетарной справедливости
Priorities for criminal justice reform
Приоритетные задачи реформы уголовного правосудия
Partners for Gender Justice Initiative
Инициатива Партнеры за гендерное правосудие
Southerners for Economic Justice (SEJ)
Southerners for Economic Justice (SEJ)
They're still looking for justice.
Они всё еще ищут справедливости.
The Council again emphasizes the need to bring to justice those who perpetrate violence.
Совет вновь подчеркивает необходимость привлечь к ответственности лиц, виновных в совершении актов насилия.
(d) The need to be guided by international human rights and other justice standards.
d) необходимость руководствоваться международными стандартами в области прав человека и другими нормами правосудия.
Specific terms of reference for such gender justice profiles positions need to be formulated and broadly disseminated to identify such experts.
Для поиска таких экспертов необходимо разработать и широко распространить конкретную информацию о круге полномочий для таких специалистов должностей в области правосудия с учетом гендерной специфики.
34. The first is the need to prosecute the persons responsible for the genocide so that they do not escape justice.
34. Первой причиной является необходимость преследования лиц, виновных в геноциде, с тем чтобы они не скрылись от правосудия.
These acts need to be called by their true names war crimes and sex crimes and people in America need to demand justice for the perpetrators and their victims.
Эти действия должны называться своими настоящими именами военные преступления и сексуальные преступления и люди в США должны потребовать правосудия для преступников и их жертв.
That is justice, for there can be no greater justice than our freedom.
В этом заключается справедливость, ибо не существует более великого акта справедливости, чем наша свобода.
(e) States should recognize the need for monitoring and evaluating criminal justice reforms to ensure that they are effective and evidence based
e) для обеспечения эффективности и фактической обоснованности реформ уголовного правосудия государства должны признать необходимость проведения их мониторинга и оценок
Please choose justice for us all.
Пожалуйста, выберите справедливость для всех нас.
National Commission for Justice and Peace
National Commission for Justice and Peace
Ambedkar Centre for Justice and Peace
Кашмирский американский совет
Ambedkar Centre for Justice and Peace
Центр Амбедкар в защиту справедливости и мира
Office for Oversight and Internal Justice
Отдел по военным вопросам
Catholic Council for Justice and Peace
справедливость и мир 1419 е
Commission for Justice and Peace Netherlands
Commission for Justice and Peace Netherlands

 

Related searches : Need For - Sense For Justice - Passion For Justice - Search For Justice - Secretary For Justice - Quest For Justice - Commissioner For Justice - Struggle For Justice - Appeal For Justice - Justice For All - Call For Justice - Fight For Justice - Calls For Justice - Seek Justice For