Translation of "sense for justice" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The lawyer appealed to the jury's sense of justice.
Адвокат воззвал к чувству справедливости присяжных.
One is reciprocity, and associated with it is a sense of justice and a sense of fairness.
Один из принципов взаимность, и связанные с ним справедливость и честность.
I submit myself entirely to your wishes and sense of justice.'
Я предаюсь весь вашей воле и вашему чувству справедливости .
To do him justice, he is a man of common sense.
Нужно отдать ему должное, он здравомыслящий человек.
This gave the public a stark sense of what Taliban justice really meant.
Общественность смогла увидеть, что в действительности означает правосудие Талибана.
It's because of your courage and sense of justice that .. I love you.
Ведь именно потому, что ты смел и честен, я так люблю тебя.
We came to for justice justice?
Мы пришли к справедливости справедливость? Какая связь?
People s reactions to these events depend on their emotions and their sense of justice.
Реакции людей на эти события зависят от их эмоционального состояния, а также их чувства справедливости.
They display a sense of justice, resenting others who do not reciprocate a favor.
Они проявляют чувство справедливости, обижаясь на других, тех, кто не платит услугой за услугу.
Art is generally calm with a kind demeanor and possesses a strong sense of justice.
Арт обладает спокойным и уравновешенным характером с добрым поведением и сильным чувством справедливости.
Justice for Some
Правосудие для избранных
Marches for Justice
Марш правосудия
Justice for Evelyn .
Справедливость для Эвелин .
Justice for all.
Правосудие для всех.
Fighter for justice
Борец за справедливость
Those pseudo humans again sow evil because of your humaneness and your acute sense of justice.
Из за вашей гуманности и обостренного чувства справедливости, не люди опять сеют зло.
It shows a justice system that is bureaucratic, outdated and without a shred of common sense.
Они показывают всю бюрократичность судебной власти, её архаичность и полное отсутствие здравого смысла
Both common sense and natural justice require that sentences be served where the crimes were committed.
И здравый смысл, и обычная практика правосудия требуют, чтобы приговоры отбывались по месту совершения преступления.
Although he never really shows it, Daisuke is quite compassionate and has a strong sense of justice.
Хотя он старается этого не показывать, он человек сострадательный и обладает сильным чувством справедливости.
For criminal justice reform
по реформе уголовного правосудия
It makes sense for everyone!
Это Имеет Смысл для всех!
He's talking sense for once.
Он дело говорит.
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak.
Мы можем создать Пятое чувство для людей с ограниченными способностями, например, для тех кто не может говорить.
We should have a 'Fifth Sense' for missing sense people who cannot speak.
Мы можем создать Пятое чувство для людей с ограниченными способностями, например, для тех, кто не может говорить.
That is good news for the European continent, for international justice and for justice as a whole.
Это хорошая новость для европейского континента, международного правосудия и обеспечения справедливости в целом.
Flawed International Justice for Sudan
Ошибки международного правосудия в отношении Судана
A Day for Planetary Justice
День для планетарной справедливости
Priorities for criminal justice reform
Приоритетные задачи реформы уголовного правосудия
Partners for Gender Justice Initiative
Инициатива Партнеры за гендерное правосудие
Southerners for Economic Justice (SEJ)
Southerners for Economic Justice (SEJ)
They're still looking for justice.
Они всё еще ищут справедливости.
The reforms at all levels have to be pursued with a sense of justice, fair play and respect for human rights, fundamental freedoms and civil liberties.
Необходимо, чтобы реформа на всех уровнях осуществлялась на основе справедливости, честных правил и уважения прав человека, основных свобод и гражданских прав.
Calling for unity make perfect sense.
Призыв о единстве имеет важную цель.
There's no sense dying for nothing.
Почему мы должны умирать ни за что.
For pounding some sense into me.
За то, что ты открыл мне глаза.
Here again, both common sense and natural justice would suggest that sentences should be served where the crimes were committed.
Как здравый смысл, так и логика правосудия подсказывают, что приговоры должны выноситься там, где были совершены преступления.
In order to achieve that goal, we must be guided by a strong spirit of human solidarity and a shared sense of justice and fairness for all.
Для достижения этой цели нам следует руководствоваться непоколебимым духом людской солидарности и общим чувством справедливости и равенства для всех.
That is justice, for there can be no greater justice than our freedom.
В этом заключается справедливость, ибо не существует более великого акта справедливости, чем наша свобода.
Please choose justice for us all.
Пожалуйста, выберите справедливость для всех нас.
National Commission for Justice and Peace
National Commission for Justice and Peace
Ambedkar Centre for Justice and Peace
Кашмирский американский совет
Ambedkar Centre for Justice and Peace
Центр Амбедкар в защиту справедливости и мира
Office for Oversight and Internal Justice
Отдел по военным вопросам
Catholic Council for Justice and Peace
справедливость и мир 1419 е
Commission for Justice and Peace Netherlands
Commission for Justice and Peace Netherlands

 

Related searches : Sense Of Justice - Need For Justice - Passion For Justice - Search For Justice - Secretary For Justice - Quest For Justice - Commissioner For Justice - Struggle For Justice - Appeal For Justice - Justice For All - Call For Justice - Fight For Justice - Calls For Justice - Seek Justice For