Translation of "no place else" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

Tom had no place else to go.
Тому больше некуда было пойти.
I had no place else to go.
Мне некуда было больше идти.
I had no place else to go.
Мне больше некуда было идти.
But there's no place else to run.
Но больше некуда бежать.
Just because there's no place else to go.
Просто, потому что больше некуда.
Stops where it's scheduled to stop, no place else.
Автобус останавливается там, где ему положено.
Had you no one else else, no friends?
Ктонибудь еще? Никаких друзей?
Who else knows about this place?
Кто ещё знает об этом месте?
Well investigate some place else then!
Тогда расследуйте в какомнибудь другом месте!
I can take'em some place else.
Я могу их и перепрятать.
Must've been some place else then.
Ну не знаю тогда.
No, nothing else.
Чтонибудь ещё? Нет, больше ничего.
Maybe we'd better go some place else.
Возможно, лучше пойти в другое место.
No one else laughed.
Больше никто не засмеялся.
No one else understood.
Никто больше не понял.
No one else understood.
Больше никто не понял.
No one else spoke.
Больше никто не высказался.
There's no one else.
Никой друг.
No, nothing else matters
И ничто другое не имеет значения субтитры englishrocks.ru Учим английский под ритмы рока!
No one else around.
И обоих нет рядом.
No, it's something else.
Дело не в этом.
There's no one else.
Больше некому.
No one else, Jake.
Никого не принимать, Кейк!
No, it's something else.
Нет, это чтото другое.
No one else knows.
Никто другой об этом не знает.
No, it's something else.
Дело в другом.
We haven't a chance of keeping ahead of him there. But there's no place else to run.
Мы не случайно сохранения впереди его там.
That the place is clean and everything else.
Чтобы все было чисто и т.п.
But there's nothing else in the hundreds place.
Но в сотнях больше ничего нет.
No one else will do ...
Никто другой не сможет
Anything else? No, that's all.
Что нибудь ещё? Нет, это всё .
No one else knows it.
Больше никто об этом не знает.
No one else knows this.
Об этом больше никто не знает.
There's no one else left.
Больше никого не осталось.
There's no one else here.
Здесь больше никого нет.
There's no one else here.
Тут больше никого нет.
No one else was hurt.
Больше никто не пострадал.
No one else was there.
Там никого больше не было.
No one else was there.
Больше там никого не было.
No one else has complained.
Больше никто не жаловался.
... No one else has these.
По мнению наблюдателей, Ахмадинежад имел в виду КНР.
Anybody else like that, no?
Кто нибудь еще так думает, нет?
Lev, there's no one else.
Лев, няма никой друг.
No one else will do ...
Никто другой не сможет...
No, we learned something else.
Тогда мы поняли кое что ещё.

 

Related searches : No Place - No One Else - No Better Place - Have No Place - No Place For - Has No Place - No Free Place - No Place Available - When Else - Anything Else? - Somehow Else - Why Else