Translation of "no worse off" to Russian language:
Examples (External sources, not reviewed)
Then we're no worse off! | Хуже не будет! |
I'm no worse off than I was in Tampico. | Даже вполовину не так страшно, как казалось. Сейчас я там же, где был в Тампико. |
We agreed that no member should be worse off under future multilateral arrangements. | Мы согласны с тем, что никому из членов не должно быть нанесено ущерба в результате создания будущего многостороннего механизма. |
No worse. | Хуже не становится. |
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now. | Но даже если он не даст, тебе от этого не станет хуже. |
They actually make us worse off. | Они делают нам же хуже. |
No better, no worse. | Ни лучше, ни хуже. |
Economists call policies where no one can be made better off without making someone else worse off Pareto efficient. | Экономисты называют политику, при которой улучшение положения одного члена общества невозможно без ухудшения положения другого, Парето эффективной. |
NO, SHE'S WORSE. | Нет, ей хуже. |
It makes some people better off without making others worse off. | Он делает одних людей более обеспеченными, не делая при этом менее обеспеченными других. |
They're worse off than we thought they were. | А у них дела хуже, чем мы думали. |
Oh, no, that's worse. | Нет, так хуже. |
It's certainly no worse. | Определенно не хуже. |
As a result, America s children have become worse off. | В результате, Американские дети стали хуже. |
In this respect, the Tibetans are no worse off than other citizens of the People s Republic of China. | В этом отношении положение жителей Тибета ничем не хуже других граждан Китайской Народной Республики. |
It can't get no worse. | Он не может получить не хуже. |
No, it's worse than that. | Нет. Всё гораздо хуже. |
It's no worse than usual. | Поверьте, бывает и хуже. |
Maybe 60 days, no worse. | Дадут два месяца. |
Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way. | Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях. |
Countries that import currently subsidized food will be worse off. | Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки. |
No, the cause is far worse. | Нет, причина гораздо хуже. |
No, it's way worse than that. | Нет, это намного хуже. |
Can't be no worse than home. | Хуже, чем дома, уже не будет. |
Oh, he's no worse than Alan. | О, он не хуже Алана. |
The situation seems no better and no worse today. | Сегодняшняя ситуация, как представляется, не отличается ни в лучшую, ни в худшую сторону. |
A position like any other. No better, no worse. | Новое место, не лучше и не хуже любого другого. |
We can't get carried away now, we'II all be worse off. | Мы не должны вести себя так, или будет хуже для всех. |
She's no worse than any other kid. | Не хуже любого другого ребенка. |
It's no worse here than anywhere else. | Не хуже, чем в любом другом месте. |
No, it's much worse than that, sir. | Контрабандисты? Нет, сэр Хамфри, дело хуже. |
There's no use in making things worse. | Нет смысла ухудшать ситуацию. |
Parents are no worse that the kids. | Родители ничем не хуже детей. |
Thus, any state intervention in the economy must make someone worse off. | Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому то вред. |
Most Americans are worse off today than they were seven years ago. | Большинство американцев сегодня находятся в худших условиях, чем семь лет назад. |
Without a shared European political space, everyone will be much worse off. | Без общего европейского политического пространства, всем будет гораздо хуже. |
Worse ... he seems to be wandering off in exactly the same direction. | В конце года Коулмен слег с диагнозом нервное истощение. |
She's worse off than some, but she's ours... .. and she deserved better. | Ей хуже, чем некоторым другим, но она наша и она заслуживает большего. |
No death is worse of better than others. | Одна смерть не может быть хуже или лучше другой. |
Are you feeling better? No, I feel worse. | Тебе лучше? Нет, мне хуже . |
He lost no worse than most people do. | Его результат был не хуже чем у большинства. |
There is no point in making things worse. | Нет смысла ухудшать ситуацию. |
He's no worse than the rest of us. | Он ничем не хуже остальных. |
No worse than a kick in the shins. | Не хуже, чем ушиб ноги. |
No worse than we've all given each other. | Не больше, чем все мы друг для друга. |
Related searches : Made Worse Off - Come Off Worse - Are Worse Off - Is Worse Off - Worse Off Than - Leave Worse Off - Comes Off Worse - Worse To Worse - No Set-off - No Days Off