Translation of "comes off worse" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

If worse comes to worse, we'll have to kill them all.
В худшем случае, нам придётся убить их всех.
Then we're no worse off!
Хуже не будет!
They actually make us worse off.
Они делают нам же хуже.
It makes some people better off without making others worse off.
Он делает одних людей более обеспеченными, не делая при этом менее обеспеченными других.
This paint comes off easily.
Это краска легко слезает.
They're worse off than we thought they were.
А у них дела хуже, чем мы думали.
I go in, tail comes off. I go in, I grab the scrotum, tip comes off.
Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост, захватываю мошонку и обрезаю кончик.
I go in, tail comes off.
Я принимаюсь за дело, отрезаю хвост,
It comes off my next paycheck.
Они вычтут из моей зарплаты.
Look, nothing comes off. You see?
Посмотри, все стерлось.
As a result, America s children have become worse off.
В результате, Американские дети стали хуже.
I'm no worse off than I was in Tampico.
Даже вполовину не так страшно, как казалось. Сейчас я там же, где был в Тампико.
Off the coast of California comes this
Это с побережья Калифорнии.
Gazans are worse off than Israelis in every conceivable way.
Жители Газы чувствуют себя хуже, чем израильтяне во всех мыслимых отношениях.
Countries that import currently subsidized food will be worse off.
Страны, импортирующие субсидируемые в настоящее время продукты питания, понесут убытки.
Oh! Now, George, really. It comes right off.
Послушай, Джордж, это действительно...
We can't get carried away now, we'II all be worse off.
Мы не должны вести себя так, или будет хуже для всех.
Before the express comes, nod off on the rails.
Завтра, перед приходом скорого, усни на рельсах.
Thus, any state intervention in the economy must make someone worse off.
Таким образом, любое вмешательство в экономику со стороны государства наносит кому то вред.
Most Americans are worse off today than they were seven years ago.
Большинство американцев сегодня находятся в худших условиях, чем семь лет назад.
Without a shared European political space, everyone will be much worse off.
Без общего европейского политического пространства, всем будет гораздо хуже.
Worse ... he seems to be wandering off in exactly the same direction.
В конце года Коулмен слег с диагнозом нервное истощение.
She's worse off than some, but she's ours... .. and she deserved better.
Ей хуже, чем некоторым другим, но она наша и она заслуживает большего.
Clearly, when it comes to action video games, screen time doesn't make your eyesight worse.
Очевидно, что видеоигры боевики не делают ваше зрение хуже.
When winter comes, it will be even worse just be gone! Then, let's stay together.
Вот придет зима, и... ( кашляет) lt i gt lt i gt совсем пропадем! lt i gt lt i gt А давай держаться друг друга? lt i gt lt i gt Вот мы с зайцем двести лет вместе!
Economists call policies where no one can be made better off without making someone else worse off Pareto efficient.
Экономисты называют политику, при которой улучшение положения одного члена общества невозможно без ухудшения положения другого, Парето эффективной.
We agreed that no member should be worse off under future multilateral arrangements.
Мы согласны с тем, что никому из членов не должно быть нанесено ущерба в результате создания будущего многостороннего механизма.
Would the suppliers and clients be better or worse off without the transfer?
Выиграют ли или проиграют поставщики и потребители от отсутствия такой передачи?
I go in, I grab the scrotum, tip comes off.
захватываю мошонку и обрезаю кончик.
The money comes from home owners paying off their mortgages.
Деньги приходят от домовладельцев, которые платят по ипотечным договорам.
If both parties could be better off by a trade and don't let it happen, then society is worse off.
Если обе стороны могли бы извлечь прибыль, но этого не случается, общество оказывается в затруднительном положении.
Worse still, the sell off of state assets was accompanied by massive external borrowing.
Что еще хуже, распродажа государственных активов сопровождалась массированными займами денежных средств за границей.
Nevertheless, people complain that they are far worse off now than ten years ago.
Тем не менее, люди жалуются, что их дела идут намного хуже чем десять лет назад.
It's countries like Nigeria, which are worse off than if they'd never had oil.
Например, Нигерия, которая живёт хуже, чем если бы там никогда не было нефти.
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now.
Но даже если он не даст, тебе от этого не станет хуже.
Off the coast of California comes this It's an abalone shell.
Это с побережья Калифорнии. Это ракушка моллюска абалон.
When it comes time to pay off, he takes a powder.
А когда приходит время платить, делает ноги.
If this comes off, I'll wake you when we come in.
Если это сработает, я тебя разбужу.
We have learned to wait and hope for the worse and celebrate the good, when it comes.
Мы привыкли ждать и надеяться на худшее, празднуя при этом приход любой доброй вести.
Slowly, many parents began to accept the fact that their children would be worse off.
Незаметно многие родители начали примиряться с тем фактом, что их дети будут жить хуже, чем они.
The region as a whole will be worse off as a result of their absence.
Из за его отсутствия станет хуже всему региону.
So while economic development made a few people rich, it left many more worse off.
И хотя экономическое развитие сделало некоторых людей богатыми, оно оставило многих в гораздо худших условиях.
Education? Worse and worse. '
Образование хуже.
And obviously, each of these letters comes off about roughly equally frequent.
И очевидно, что каждая из букв будет использована примерно с одинаковой частотой.
It's getting worse and worse.
Становится всё хуже и хуже.

 

Related searches : Made Worse Off - Come Off Worse - Are Worse Off - No Worse Off - Is Worse Off - Worse Off Than - Leave Worse Off - Worse To Worse - No Worse - Gets Worse - Made Worse