Translation of "not only means" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Means - translation : Not only means - translation : Only - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
above it means vertically above, only below it means vertically below, only. | над означает только положение вверх по вертикали под означает только положение вниз по вертикали. |
It's not by any means the only kind of example of gamification. | Это ни в коем случае не единственный пример геймификации. |
It's not, by any means, the only kind of example of gamification. | Это не единственный пример геймификации. |
That means only two more. | Значит, всётаки двоих? |
Alternative sources to Russian energy are not the only means to decrease prices. | Однако самонадеянность российских правителей может переполнить чашу терпения Запада. |
Alternative sources to Russian energy are not the only means to decrease prices. | Источники энергии, альтернативные российской, не являются единственным способом снижения цен. |
A lasting peace can be achieved only through political means, not military force. | Прочный мир может быть достигнут только с помощью политических средств, а не военной силы. |
In Ukraine that means not only violent unrest, but economic decline and renewed repression. | Для Украины это выльется в массовые беспорядки, экономический спад и возобновление использования силы для подавления беспорядков. |
Political means are not the only tools that can be employed against political dangers. | Политические средства единственное орудие, которое может быть использовано против политической угрозы. |
And it's not only our memory, but those who remember us, which means that architecture is not mute. | но и в основе понимания мира тех, кто будет помнить нас. Таким образом, архитектура не нема. |
Peace can be achieved only by peaceful means and through negotiations, and not by force. | Мир может быть достигнут только мирными средствами и путем переговоров, а не с помощью силы. |
For democracy means not only governance by the majority, but also the protection of minorities. | Ведь демократия это не только правление большинства, но и обеспечение защиты меньшинств. |
Oars are your only means of propulsion. | Только весло может заставить лодку двигаться вперед. |
Oars are your only means of propulsion. | Но что я могла сделать, находясь посреди океана? |
128. While democracy is not the only means by which improved governance can be achieved, it is the only reliable one. | 128. Хотя демократия не является единственным средством совершенствования системы управления, это единственное надежное средство. |
Diplomatic obstruction is not the only means Russian elites use to foster antagonism with the US. | Дипломатическая обструкция не единственный способ, с помощью которого российская элита нагнетает враждебность к США. |
Not only because Europe means peace, but because nine million jobs depend directly on the Euro. | Не только потому, что Европа означает мир, но потому, что девять миллионов рабочих мест зависят напрямую от евро . |
His eyes is his only means of communication. | Его глаза остались его единственным средством общения. |
O means only that she's growing old. | А лишь значит, что стареет |
(By no means, not). | Этот богач является великодушным человеком, любит делать добро и раздает пожертвования тайно и открыто. Разве можно сравнить этих двоих мужчин? |
(By no means, not). | Равны ли они? |
(By no means, not). | Всю признательность следует выражать только Аллаху. |
It means not good. | Означает ничего хорошего. |
So, that means Mr. Henderson is our only suspect. | Так значит, мистер Хендерсон наш единственныи подозреваемый. |
To me it only means one who loves adventure. | Я в нем вижу лишь любовь к приключениям. |
Means only one thing, the colonel won't give in. | Это значит только одно, полковник не сдастся. |
Women not only are disadvantaged through lack of material means, but also because of ignorance of their rights. | Женщины находятся в неблагоприятном положении не только потому, что лишены материальных средств, но и потому, что не знают своих прав. |
A lasting peace in Bosnia and Herzegovina can be achieved only by political means, not by military force. | Прочный мир в Боснии и Герцеговине может быть достигнут лишь политическими средствами, без применения военной силы. |
Not reject means to acknowledge. | Не отвергать, имеется в виду признать. |
So ! means not equal to. | Запись ! означает не равно . |
THAT MEANS HE'S NOT SURE. | Это значит, что он не уверен. |
Not if it means fighting. | Нет, если речь идёт о боксе. |
Recently, it has attracted fresh and widespread interest not only as a means to secure more tranquil labor relations, but as a practical means of business organization. | Такая форма заинтересованности работников, вкупе с социалистическими лекарствами была однажды отменена как испорченная, идеалогическая иллюзия. |
Looking around the world in 2004, you begin to understand Popper's motive freedom always means living with risk, but without security, risk means only threats, not opportunities. | Глядя на мир в 2004 ом, начинаешь понимать его слова свобода всегда значит жить с риском, но при отсутствии безопасности риск несёт лишь угрозы, не возможности. |
Recently, it has attracted fresh and widespread interest not only as a means to secure more tranquil labor relations, but as a practical means of business organization. | Недавно она привлекла свежий и широко распространившийся интерес не только как метод для обеспечения более стабильных трудовых отношения, но и как практическое срдество организации бизнеса. |
But not when applied to Kṛṣṇa what deva means is playful , and not only playful, but divine love pastimes that type of play. | Дэва значит игривый. Речь не о простой игре, а об играх божественной любви. |
Monetary sovereignty nowadays means only the right to bad money. | Денежный суверенитет в наши дни означает только одно право иметь плохие деньги. |
It means that I pay only for what I need. | Это означает, что я плачу только за то, что мне нужно. |
Confidentiality means that only authorised people can access the data. | Конфиденциальность представляет собой обеспечение доступа к данным только для уполномоченных на это лиц. |
In the world, there are only two means of selfadvancement | В этом мире, есть только два способа достигнуть успеха |
Which means I'm the only one who knows the area. | Я единственный, кто уже был там. |
That only means that someone else has turned it on. | Его включили в другом месте. |
The position of Lithuania has not changed negotiations are the only civilized means for the resolution of common problems. | Позиция Литвы не изменилась переговоры являются единственным цивилизованным средством урегулирования общих проблем. |
It's written right here. Bul means not, Nak means fail . Never fail. | Вот тут написано. |
In view of the limited financial means we believe it is necessary to find not only additional ways of finandng, but also ways of using available means more effectively. | Необходимо обсудить вопрос, каким образом нужно поддерживать молодежные обмены и в то же время предотвратить миграцию. |
Related searches : Only Means - Means Not - Not Only - It Only Means - Implies Not Only - Not Only Allows - Not Only Would - Not Only Regarding - Therefore Not Only - Includes Not Only - Must Not Only - Not Only Affects - They Not Only - I Not Only