Translation of "not so often" to Russian language:


  Dictionary English-Russian

  Examples (External sources, not reviewed)

It's not a thing I often do, so listen carefully.
Я делаю это нечасто, так что слушайте внимательно.
Not often.
Ηечасто.
Not often.
Но не часто.
Now, my concern is, we Dems, too often, not so much.
А вот, боюсь, что мы, демократы, часто не понимаем.
So you've pointed out so often.
Ты довольно часто это отмечаешь.
It's worked so often and so perfectly in the past, let's not break the rule.
Это правило всегда отлично работало, давай не будем нарушать его.
So people often ask,
Люди часто спрашивают
You've asked so often!
Не проси слишком часто.
He writes a letter once in a while but not so often.
Время от времени он пишет письма, но не так уж часто.
Not very often.
Не часто такое увидишь.
Not very often.
В основном нет.
Prenups often take months to negotiate so they should not be left until the last minute (as people often do).
Неимущественные отношения (например, право общения с ребёнком в случае развода) в России не могут быть предметом брачного договора.
You've often said so yourself.
Ты часто сам так говорил.
You've often said so yourself.
Ты сам так часто говорил.
You've often said so yourself.
Вы сами так часто говорили.
Thanks for writing so often.
Спасибо, что так часто пишешь.
This has happened so often.
Это стало так часто случаться.
so I'm there pretty often.
Я хожу очень часто.
So why does good sex so often fade?
Почему же хороший секс так часто исчезает?
Not very often, Doctor.
Очень редко, доктор.
You have so often patronized me!
Ты столько раз мне покровительствовал!
So often, seven days a week.
Из за этого мы часто работали и по семь дней в неделю.
I play golf every so often.
Я время от времени играю в гольф.
I don't meet him so often.
Я его не так часто встречаю.
Why does this happen so often?
Почему это так часто бывает?
Why does this happen so often?
Почему это так часто происходит?
And so... I say quite often
И так...я весьма часто говорю
So often the men are gone.
Зачастую мужчины отсутствуют.
So you'd kiss me more often.
Чтобы ты чаще меня целовал.
But you find it so often.
Зато постоянно.
Because they're so small, more often than not, they require the help of a comma but not always.
Из за того что они так малы, очень часто им требуется помощь запятой, хотя и не всегда.
Indeed, so proponents of this school often add, China was not yet ready for democracy.
В действительности же, оппоненты этой точки зрения добавляют, что Китай еще не был готов к демократии.
I've been told so often You're so attractive, lovely, so this, so that
Мне так часто говорили Вы такая привлекательная, милая, и так, и сяк
Mothers are often not appreciated.
Матерей часто не ценят.
Which often is not terricosive.
Часто это не terricosive.
But very often it's not.
Но чаще всего это не оно.
I'm sorry to trouble you so often.
Мне очень жаль, что я часто приношу тебе неприятности.
I'm sorry to bother you so often.
Прости, что так часто тебя беспокою.
I'm sorry to bother you so often.
Простите, что так часто вас беспокою.
I don't go there so often anymore.
Я уже не так часто туда хожу.
Why do you come here so often?
Почему ты сюда так часто приходишь?
Why do you come here so often?
Почему вы сюда так часто приходите?
But now, every so often, they ache.
В первую неделю было продано 79 000 копий.
I'm Dionis, whom you praised so often.
Я Дионис, которого ты восхвалял так часто.
And so often their answer would be,
И в ответ часто слышал

 

Related searches : So Often - Often Not - Like So Often - As So Often - Ever So Often - Every So Often - So Not - Not So - Not Too Often - Often Does Not - Not Very Often - Are Often Not - Often As Not