Translation of "observe and respect" to Russian language:


  Examples (External sources, not reviewed)

(ii) To observe any limitation with respect to the certificate.
ii) для соблюдения любых ограничений в отношении сертификата.
I observe that you, in one respect, are a very fortunate man.
Я заметил, что в одном отношении вам повезло, месье.
Urges consequently all Parties to respect the agreed process and observe these deadlines in the future
настоятельно призывает поэтому все Стороны уважать согласованный процесс и соблюдать установленные предельные сроки в будущем
Respect the provisions of the Islamic Shari a, and observe the domestic legislations of the Member States.
Соблюдать все положения исламского шариата и внутреннего законодательства государств членов.
The Sudanese Government and society respect and observe the human rights values based on their religious belief and traditions.
Правительство Судана и его общество уважает и соблюдает ценности в области прав человека на основе своих религиозных верований и традиций.
Test and observe...
Пример межвидовых изменений? протестировать и наблюдать..
Observe how We have given some of them an advantage over some others yet the Hereafter is surely greater in respect of ranks and greater in respect of relative merit.
Посмотри (о, Пророк), как Мы (в этом мире) дали преимущество одним (людям) над другими (в уделе и деяниях), а ведь, однозначно, Вечная жизнь (для верующих) больше по степеням и больше по преимуществу.
Observe
флота
Observe
Принятие
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens.
Смотрим на результат, снова подгоняем скрипт и снова смотрим на результат.
They shall collaborate to observe and respect the ceasefire and resort to their own wisdom to contain and solve any problem that may arise.
Стороны обязуются сотрудничать в целях соблюдения и уважения Соглашения о прекращении огня и проявлять мудрость в сдерживании и решении любых возникающих проблем .
First, all States should undertake a binding legal obligation to observe and respect international humanitarian law and refrain from and oppose genocide and war crimes.
Во первых, все государства должны в обязательном порядке взять на себя юридическое обязательство соблюдать и уважать международное гуманитарное право и воздерживаться от совершения актов геноцида и военных преступлений и противодействовать им.
and who observe their prayers.
которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом ,
and who observe their prayers.
и тех, которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом ,
and who observe their prayers.
которые соблюдают свои молитвы,
and who observe their prayers.
И тех, которые охраняют свою молитву.
and who observe their prayers.
Свидетельствуя перед Аллахом, отстаивайте справедливость, если даже свидетельство будет против вас самих, или против родителей, или против близких родственников (4 135). Они также не пропускают своих молитв и совершают их надлежащим образом.
and who observe their prayers.
которые регулярно совершают намаз.
and who observe their prayers.
и которые оберегают свой намаз.
and who observe their prayers.
которые регулярно соблюдают часы обрядовых молитв, совершая их тщательно и смиренно, чтобы достичь цели молитвы очиститься от великих и малых грехов,
and who observe their prayers.
и бережно выстаивают молитвы, совершая их наилучшим и должным образом.
and who observe their prayers.
которые исполняют свои обрядовые молитвы,
and who observe their prayers.
которые бережно блюдут молитвы,
and who observe their prayers.
Часы молитвы тщательно блюдет,
and who observe their prayers.
И те, кто строг в часах молитвы,
and who observe their prayers.
Те, которые рачительны к молитве!
and who observe their prayers.
Те, которые рачительны к молитве,
Breath, and observe the mind.
Дышите и наблюдайте за умом.
And we can observe this.
И всё это можно зарегистрировать.
Just observe.
Просто наблюдай.
Observe closely.
Пристально следят.
The State party should observe its obligation to respect a fundamental principle of international law, the principle of non refoulement.
Комитет далее с озабоченностью отмечает, что такая ситуация свидетельствует об отсутствии у жертв нарушений прав человека эффективных средств правовой защиты, что не совместимо с пунктом 3 статьи 2 Пакта (статьи 2, 6, 7).
And in practice again, I observe.
И на практике еще раз, я наблюдаю.
Observe power management
Обзор системы управления питанием
You observe me.
Вы за мной наблюдаете.
who observe Zakah
которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята),
who observe Zakah
которые творят очищение,
who observe Zakah
И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню.
who observe Zakah
которые выплачивают закят,
who observe Zakah
которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги,
who observe Zakah
которые вносят закат,
who observe Zakah
Кто правит очистительную подать
who observe Zakah
Которые исполнительны в очистительной милостыни,
Observe arriving vessels
ПОСТАВЩИК
So I observe.
Нуну.

 

Related searches : Watch And Observe - Observe And Follow - Observe And Comply - Observe And Enforce - Perform And Observe - Respect And Care - Courtesy And Respect - Fairness And Respect - Value And Respect - Respect And Honor - Respect And Appreciation - Consideration And Respect - Dignity And Respect