Translation of "observe and respect" to Russian language:
Dictionary English-Russian
Observe - translation : Observe and respect - translation : Respect - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(ii) To observe any limitation with respect to the certificate. | ii) для соблюдения любых ограничений в отношении сертификата. |
I observe that you, in one respect, are a very fortunate man. | Я заметил, что в одном отношении вам повезло, месье. |
Urges consequently all Parties to respect the agreed process and observe these deadlines in the future | настоятельно призывает поэтому все Стороны уважать согласованный процесс и соблюдать установленные предельные сроки в будущем |
Respect the provisions of the Islamic Shari a, and observe the domestic legislations of the Member States. | Соблюдать все положения исламского шариата и внутреннего законодательства государств членов. |
The Sudanese Government and society respect and observe the human rights values based on their religious belief and traditions. | Правительство Судана и его общество уважает и соблюдает ценности в области прав человека на основе своих религиозных верований и традиций. |
Test and observe... | Пример межвидовых изменений? протестировать и наблюдать.. |
Observe how We have given some of them an advantage over some others yet the Hereafter is surely greater in respect of ranks and greater in respect of relative merit. | Посмотри (о, Пророк), как Мы (в этом мире) дали преимущество одним (людям) над другими (в уделе и деяниях), а ведь, однозначно, Вечная жизнь (для верующих) больше по степеням и больше по преимуществу. |
Observe | флота |
Observe | Принятие |
We observe the results, adjust the controls again, and observe what happens. | Смотрим на результат, снова подгоняем скрипт и снова смотрим на результат. |
They shall collaborate to observe and respect the ceasefire and resort to their own wisdom to contain and solve any problem that may arise. | Стороны обязуются сотрудничать в целях соблюдения и уважения Соглашения о прекращении огня и проявлять мудрость в сдерживании и решении любых возникающих проблем . |
First, all States should undertake a binding legal obligation to observe and respect international humanitarian law and refrain from and oppose genocide and war crimes. | Во первых, все государства должны в обязательном порядке взять на себя юридическое обязательство соблюдать и уважать международное гуманитарное право и воздерживаться от совершения актов геноцида и военных преступлений и противодействовать им. |
and who observe their prayers. | которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом , |
and who observe their prayers. | и тех, которые берегут свои молитвы исполняют вовремя и надлежащим образом , |
and who observe their prayers. | которые соблюдают свои молитвы, |
and who observe their prayers. | И тех, которые охраняют свою молитву. |
and who observe their prayers. | Свидетельствуя перед Аллахом, отстаивайте справедливость, если даже свидетельство будет против вас самих, или против родителей, или против близких родственников (4 135). Они также не пропускают своих молитв и совершают их надлежащим образом. |
and who observe their prayers. | которые регулярно совершают намаз. |
and who observe their prayers. | и которые оберегают свой намаз. |
and who observe their prayers. | которые регулярно соблюдают часы обрядовых молитв, совершая их тщательно и смиренно, чтобы достичь цели молитвы очиститься от великих и малых грехов, |
and who observe their prayers. | и бережно выстаивают молитвы, совершая их наилучшим и должным образом. |
and who observe their prayers. | которые исполняют свои обрядовые молитвы, |
and who observe their prayers. | которые бережно блюдут молитвы, |
and who observe their prayers. | Часы молитвы тщательно блюдет, |
and who observe their prayers. | И те, кто строг в часах молитвы, |
and who observe their prayers. | Те, которые рачительны к молитве! |
and who observe their prayers. | Те, которые рачительны к молитве, |
Breath, and observe the mind. | Дышите и наблюдайте за умом. |
And we can observe this. | И всё это можно зарегистрировать. |
Just observe. | Просто наблюдай. |
Observe closely. | Пристально следят. |
The State party should observe its obligation to respect a fundamental principle of international law, the principle of non refoulement. | Комитет далее с озабоченностью отмечает, что такая ситуация свидетельствует об отсутствии у жертв нарушений прав человека эффективных средств правовой защиты, что не совместимо с пунктом 3 статьи 2 Пакта (статьи 2, 6, 7). |
And in practice again, I observe. | И на практике еще раз, я наблюдаю. |
Observe power management | Обзор системы управления питанием |
You observe me. | Вы за мной наблюдаете. |
who observe Zakah | которые для очищения (своих душ и своего имущества) совершают (выплату закята), |
who observe Zakah | которые творят очищение, |
who observe Zakah | И если человеку удается очиститься от них, то он непременно облагораживает свою душу. Из всего сказанного следует, что правоверные исправно поклоняются своему Создателю, смиренно выстаивая молитвы, а также делают добро окружающим, выплачивая обязательную милостыню. |
who observe Zakah | которые выплачивают закят, |
who observe Zakah | которые регулярно раздают закят (очистительную подать) тому, кто её заслуживает. Таким образом они выполняют ритуальные и денежные обряды ислама, очищая свои души и деньги, |
who observe Zakah | которые вносят закат, |
who observe Zakah | Кто правит очистительную подать |
who observe Zakah | Которые исполнительны в очистительной милостыни, |
Observe arriving vessels | ПОСТАВЩИК |
So I observe. | Нуну. |
Related searches : Watch And Observe - Observe And Follow - Observe And Comply - Observe And Enforce - Perform And Observe - Respect And Care - Courtesy And Respect - Fairness And Respect - Value And Respect - Respect And Honor - Respect And Appreciation - Consideration And Respect - Dignity And Respect